Подняв глаза, я вижу выцветший листок с молитвой о ясности ума, приколотый к доске объявлений, а из-под него выглядывает потрескавшаяся черно-белая фотография. Я осторожно тянусь к ней и снимаю листок с молитвой, открывая фотографию. На ней изображен молодой мистер Розье на ступеньках перед входом в библиотеку, окруженный улыбающимися детьми. Дети на переднем плане держат в руках плакат: «БИБЛИОТЕКА АДСКОЙ КУХНИ ОТМЕЧАЕТ НЕДЕЛЮ НЕГРИТЯНСКОЙ ИСТОРИИ». Вдоль краев снимка нацарапаны подписи. Я прикасаюсь к ним пальцем и ощущаю неровности, сделанные шариковыми ручками тридцать или сорок лет назад. Дженне мистер Розье понравился бы; жаль, что они не были знакомы.

У меня звонит телефон.

– Это Теннис. Все уехали, кроме трех полицейских, болтающихся у входа. Какого черта тут происходит?

– Еще не знаю. Я буду говорить с Тиллинг через несколько минут. Где ты сейчас?

– На другой стороне улицы, в баре.

– Я здесь скоро закончу. Не против подобрать меня?

– Сначала надо заправиться, – отвечает он. – Приеду, как только смогу.

Несколькими минутами позже я набираю тот номер, который дала мне Тиллинг. Я все еще сижу в кресле мистера Розье.

– Семнадцатый участок.

– Грейс Тиллинг, пожалуйста. Это Питер Тайлер.

Телефон щелкает несколько раз и проходит целая минута, прежде чем она отвечает.

– Вы звоните с городского телефона? – спрашивает она. – Да.

– Мистер Тайлер, этот звонок записывается. Ранее вы отказались от своего права на адвоката. Вы можете подтвердить, что вы сами изъявили желание ответить на некоторые вопросы и что на вас не оказывается давление?

– Какие еще вопросы? – подозрительно уточняю я.

– Это значит «да»?

– Сначала расскажите мне о Лимане.

– Я уже все сказала. Этим занимается городская полиция. Ничего нового.

Мне интересно, врет она или нет.

– Скажите, почему вы устроили засаду на меня в Гарвардском клубе?

– После того как вы ответите на мои вопросы. Клянусь, вам будет небезынтересно узнать о том, что произошло. И вам ведь нечего скрывать, верно?

– Вы что, совсем меня идиотом считаете, Грейс?

– Вы хотите узнать, кто убил вашу жену?

– То есть вам это известно? – Ее слова рывком поднимают меня на ноги. Мое бедро резкой болью выражает протест против порывистых движений.

– Если вы не хотите говорить со мной, я кладу трубку, – ровным тоном заявляет Грейс. – Выбор за вами.

Она манипулирует мной. Я бы послал ее куда подальше, если бы не нуждался так отчаянно в информации. Я медленно сажусь обратно в кресло, понимая, что собираюсь заглотнуть наживку. Я хочу знать, кто убил Дженну. Все остальное не имеет значения.

– Что вы хотите, чтобы я рассказал вам?

– Все, что вы делали после того, как ушли из отеля «Мариотт» вчера вечером, – отвечает она. – Где вы были, когда пришли туда, и кого видели.

– День был суматошный, – отвечаю я, пытаясь наконец понять, на что она намекает. – Дайте мне более узкие временные рамки.

– Между шестью и десятью сегодняшнего утра.

– Я был в постели в Гарвардском клубе до половины двенадцатого. Спал.

– Может кто-нибудь подтвердить это?

– Нет. – Меня возмущают ее намеки. – Я спал один.

– Поздно же вы проснулись. Может быть, кто-то звонил вам? Или горничная стучалась?

– Горничная пыталась открыть дверь, – отвечаю я, думая, успела ли Тиллинг опросить служащих клуба. – Именно она меня и разбудила.

– Подробнее.

Я кратко описываю ей приход горничной и то, как я упал с кровати.

– Значит, вы ранены?

– У меня синяк. На лице. А что?

– Другие повреждения есть?

– Никаких, происхождение которых я не мог бы объяснить.

– Это значит «да»?

– Следующий вопрос, Грейс, – зло говорю я. Похоже, она пытается вписать меня в какой-то сценарий.

– Не кладите трубку. – Она отключается на несколько секунд. – Вы солгали, – укоризненно заявляет Тиллинг. – Вы сейчас на мобильном. Просто включили анти-АОН.

– А зачем вам отслеживать мои звонки? – интересуюсь я. – Связано ли это с тем, что вы нагнали толпу полицейских к нашей встрече?

Снова молчание. Я так и знал, что если Грейс не хочет говорить по мобильному, то что-то здесь не так.

– А вы чертовски умны, мистер Тайлер, – тихо говорит Тиллинг, и в ее голосе слышна злоба. – Всегда на один шаг впереди.

Ее слова для меня как пощечина и дают мне понять, что те отношения, которые, как я считал, у нас завязались во время охоты за Лиманом, исчезли. Она просто полицейский, напоминаю я себе. Главное, чтобы она помогла мне найти убийцу Дженны.

– Будь я умен, я бы вообще с вами не разговаривал.

– Еще несколько вопросов, – продолжает Тиллинг. – После чего я сообщу вам, что случилось. Вы вчера ездили в Уэстчестер?

– Нет. – Вопрос ставит меня в тупик.

– Вы знакомы с человеком по имени Джон Франко?

– Насколько мне известно, нет. А должен?

– У вас есть огнестрельное оружие?

– Пропускаю. – Я нервничаю, думая, что она обыскала мой дом и нашла отцовский пистолет.

– Что вы хотите этим сказать? – настаивает она.

– То, что я не хочу отвечать на этот вопрос. Задавайте следующий.

– Вы хотите, чтобы окружной прокурор сделала соответствующие выводы?

– Следующий вопрос, Грейс.

Перейти на страницу:

Похожие книги