Она все еще сидела перед кафе, когда лоцман проехал мимо нее. Скорее всего, он ее не заметил.

<p>Глава тридцатая</p>

Майкл Лонг открыл ей дверь, и она удивилась его реакции – смеси раздражения и облегчения.

– Я пытался до вас дозвониться, – сказал он, словно она специально его избегала.

– Ну, вот я здесь, так что лучше впустите меня в дом.

Он отошел в сторону, и она прошла в маленькую переднюю, где они сидели и разговаривали на прошлой неделе.

– Каждый раз, когда я звонил, трубку снимал кто-то другой. А иногда вообще никто не отвечал, только автоответчик. И никто не мог меня с вами соединить.

– Они заняты, – резко оборвала Вера. – Вы хоть представляете, сколько у них звонков? Такое дело!

Он посмотрел на нее так, словно она его укусила, но жаловаться перестал. Она подумала, что не следовало быть с ним такой резкой. Неужели она потеряла сочувствие к нему после того, как Венди Джоуэл назвала его грубияном? Она пыталась придумать что-нибудь, чтобы показать, что она все еще на его стороне, но он заговорил первым.

– Я поставлю чайник, да? Наверняка вы хотите чаю.

Господи, подумала она. Еще чаю, и я уплыву по Хамберу, как те контейнерные суда.

– Ага, – сказала она. – Почему бы и нет?

Вернувшись с подносом, он так хотел угодить ей, заварил крепкий чай, как она любит, что ей было нетрудно показать свое расположение.

– Так почему вы хотели со мной встретиться? – спросила она. – Почему не могли подождать?

– Я видел парня, Кристофера Уинтера, в день его смерти. Я тогда не знал, что это он. Но в газете опубликовали объявление, спрашивали, не видел ли его кто-нибудь. И я узнал.

– Нужно было сказать об этом офицерам в участке, – осторожно сказала она, не отталкивая, просто сообщая, как факт. – Это может быть важным. – Но она не могла не почувствовать детское удовлетворение оттого, что она получила информацию раньше местных полицейских.

– Ну да. Может, и сказал бы, если бы они были повежливее.

Она не стала это комментировать.

– Где вы его видели?

– На кладбище, на окраине деревни. Я ходил туда на могилу Пег. Давно там не был, хотел отдать должное. Показать, что я снова в седле. – Он посмотрел на нее. – Глупо, я знаю.

– Вовсе не глупо, – ответила она. – Который был час?

– Раннее утро. Около восьми.

– Что он делал?

– То же, что и я, думаю. Скорбел. Он стоял рядом с могилой той девушки, которую якобы убила наша Джини.

– Вы с ним говорили?

Майкл покачал головой.

– Он был слишком расстроен, чтобы меня заметить. Было, конечно, еще темно, но даже если бы было светло, не думаю, что он обратил бы на меня внимание. Да и я был не в настроении болтать.

– Во что он был одет?

– В такой длинный плащ и джемпер. Кажется, в джинсы.

Она кивнула. Эта же одежда была на теле, когда его нашла Мэри.

– Вы видели, куда он потом пошел? Или вы ушли, а он остался?

– Он ушел раньше меня, – ответил Майкл. – Но словно растворился в воздухе. Вскоре я пошел обратно в деревню, но не видел его впереди на дороге.

– Может, он шел быстрее.

– Да, возможно. Но я неплохо двигаюсь для своего возраста. Да и погода не располагала к неспешным прогулкам. И если бы он вернулся в Элвет, кто-нибудь заметил бы его. Ему пришлось бы пройти мимо автобусной остановки, а там стояла толпа детей. – Казалось, он на мгновение утратил концентрацию. Вера ждала, пока он продолжит. – Я тогда подумал, не пошел ли он в противоположном направлении, к реке, но не мог понять, что могло заставить его пойти туда в такое время.

– Что-нибудь еще?

– Я не уверен, – ответил он. – Может, я неправильно понял. Я знаю, как важно не спешить с выводами…

– Вы знаете, как важно, чтобы люди говорили, что знают. Если бы тот парень, видевший Джини на вокзале Кингс-Кросс, объявился раньше…

– Я слышал, как он разговаривал, – ответил Майкл. – Тогда я решил, что он бредит. Он выглядел как псих. Могло показаться, что он говорит сам с собой. А потом я подумал, может, у него был мобильный. Судя по его позе, возможно, что он говорил по телефону. Потом я заметил, как пара девчонок на автобусной остановке так же болтали по сотовому, и тогда я задумался.

– Вы слышали, что он говорил?

– Он разговаривал зло, раздраженно. Но слов я не слышал.

– Спасибо, – сказала она. – Это может многое изменить.

Она сидела молча, потом подумала о том, зачем пришла.

– Вы, наверное, работали с Джеймсом Беннеттом.

– Да, он начал работать за год или около того до того, как я ушел на пенсию.

– Как он вам?

– Нормальный. Хороший лоцман.

– Вы не задумывались о том, что он женился на девушке, которая нашла тело Эбигейл Мэнтел?

– Наверное, кто-то мне рассказывал. В таком месте узнаешь вещи, не понимая откуда.

– Когда вы копались в прошлом Кита Мэнтела, вы не натыкались на имя Беннетта?

Майкл посмотрел на нее как на сумасшедшую.

– Конечно нет. А что?

– Не знаю, – сказала она. – Глупая идея. А Беннетт когда-нибудь говорил с вами о своем прошлом, о семье, о том, чем занимался в детстве?

– Мы были не в таких отношениях.

Конечно нет. Джеймс Беннетт ни с кем не бывает в таких отношениях. Она покопалась в сумке в поисках телефона.

– Мне нужно позвонить, – сказала она. – Вы не против?

Перейти на страницу:

Все книги серии Вера Стенхоуп

Похожие книги