Через минуту к двери, судя по звуку шагов, подошло несколько человек. Раздался звук отпираемых засовов, и дверь наполовину отворилась.

– Чего вам угодно, любезный? – раздраженно спросил стоящий в окружении вооруженных охранников пожилой мужчина в дорогих одеждах, – человеческим же языком сказано – в настоящее время я не веду дел!

Увидев Трэрга, Диласен скользнул взглядом по его лицу, точащим из-за спины рукоятям мечей, затем по медальону Кэлорна, после чего голос торговца смягчился, и он продолжил уже более мягко:

– Прошу простить мне мою невежливость, милорд, но у меня сейчас настали не самые лучшие времена! – Он болезненно сощурился, словно пытаясь что-то припомнить: – Мы, кажется, знакомы?

– Нет, – Трэрг скрыл свое удивление. Этот вопрос за утро ему задавали второй раз, – я здесь впервые.

– Хм… – нахмурился Диласен, – примите мои извинения, милорд. Чем я могу быть вам полезен?

– Мне необходимо попасть в Чхон Чхун Кин, – ответил Трэрг, – сударь Румака рекомендовал мне поговорить об этом с вами, поскольку сам он более не ведет торговых перевозок.

– Значит, они все-таки достали его! – буркнул Диласен, мрачнея. – Тьма окутала разум людей, не иначе… – Он закряхтел и продолжил: – Милорд, мне очень неприятно вас разочаровывать, но я не организовываю караваны. Недавно у меня пропал мой единственный сын, и сейчас все мои возможности брошены на его поиски. Мне не до торговли. – Он печально покачал головой: – Позвольте мне пригласить вас на кубок вина, чтобы загладить свою невежливость, обычно я не держу гостей на крыльце, но с недавних пор мне приходится опасаться незнакомцев.

– Нет, благодарю вас, сударь, но мне необходимо идти. – Трэрг отрицательно кивнул. – Я и без того уже изрядно растянул все сроки.

С улицы за спиной послышалось бряцанье доспехов, и Диласен, скривившись, злобно прошипел, глядя куда-то за плечо Трэргу:

– Мирадис Искусный! Что понадобилось здесь этому к’Зирдову выкормышу?! – Глаза торговца запылали ненавистью.

Трэрг обернулся. К дому бегом приближался отряд из пяти десятков стражников. За ним на коне ехал воин в доспехах сотника, вслед за которым несколько конвоиров вели Румаку, закованного в цепи. Губы седого торговца были разбиты в кровь, под глазами красовались свежие кровоподтеки. Рядом с конвоирами двигалась группа подозрительно выглядящих личностей.

– Эй, ты! – Сотник ткнул обнаженным мечом в сторону Трэрга. – Стой на месте и не двигайся! – Он посмотрел на кого-то из группы бандитов: – Этот?

Тем временем десятки латников стражи выстроились перед домом Диласена в боевой порядок, изготовившись к штурму дома. Позади них приготовился к бою десяток арбалетчиков, взяв на прицел Трэрга и стоящих в дверях портика людей. Получив утвердительный ответ, сотник злорадно осклабился и обернулся к закованному в цепи Румаке:

– Это твой сообщник, которого ты укрывал? – Он кивнул конвоирам, и один из них сильно дернул за цепь, сбивая молчащего Румаку наземь. – Отвечай, подлец!

– Я не понимаю, в чем меня обвиняют, – слабо ответил торговец, поднимаясь на ноги и утирая сочащееся кровью лицо, – этот милорд зашел ко мне с торговым предложением, но я не смог ему ничем помочь. Я налил ему кубок воды. Потом он ушел. Я ни в чем не виноват…

– Заткнись, негодяй! – велел сотник. – Значит, ты признаешь, что укрывал этого чужестранца?!

– Он лишь посетил мою лавку, – обреченно просипел избитый торговец.

– Милорд Сибелид! – неожиданно громко произнес Диласен, обращаясь к сотнику, – в чем обвиняют этого уважаемого сударя, чья добрая репутация хорошо известна не только во всей Глеанне, но и в Королевской Торговой Палате?

– Этот подлец укрывал от правосудия своего сообщника, жестокого убийцу и отъявленного садиста, который стоит сейчас перед тобой, Диласен! – довольно оскалился сотник, – и если ты сейчас же не выдашь его законной власти, будешь так же признан сообщником садиста и убийцы!

– Я не понимаю, в чем моя вина! – устало повторил Румака. – Я не знал ни о каких убийствах или зверствах этого милорда.

– И вправду, влиятельный Милорд, – окрысился Диласен, – довольно неожиданно слышать о столь тяжких обвинениях в адрес всеми почитаемого сударя Румаки! Располагаете ли вы доказательствами вины этого милорда?

– Поносное дерьмо к’Зирда он, а не милорд! – Сотник презрительно сплюнул. – У меня полно доказательств! – Он вновь посмотрел в толпу пришедших с ним воров: – Свидетель! Узнаете ли вы этого человека? – Сотник кивнул в сторону Трэрга.

– Да! Да! Это он! – Из толпы выскочил сутулый карманник со свежеперевязанной культей вместо руки. – Этот садист безо всякой причины напал на меня и отрубил руку! – Сутулый потряс культей в воздухе. – Я его узнаю! Это он!

– А вы, – сотник с довольной миной перевел взгляд на кого-то еще, стоящего там же, – узнаете этого человека?

– Да, Ваша Милость! – Отвечающий не стал выходить из толпы. – Это кровавый убийца! На моих глазах на торговой площади он убил восьмерых уважаемых жителей города!

Сотник посмотрел на Румаку и усмехнулся:

Перейти на страницу:

Все книги серии Тьма

Похожие книги