Майк Браун, вскинув бровь, обернулся к капитану. Тот встретил его взгляд, кивнул патрульным:

— Проводите его в кабинет коменданта. — И сказал Майку: — Извините, что я распоряжаюсь, дорогой мистер Браун, в вашем доме. Но, зная вашу привычку немедленно пускать в ход оружие, я хотел бы допросить этого типа.

Повинуясь жесту капитана Коста, патрульные освободили Сану от веревок и поспешно расступились, пропуская пленника на крыльцо.

А Майк, не оборачиваясь, зашагал через пыльную площадь к блокгаузу, где размещалась караульная служба. Следом за ним тяжело затопали солдаты. Это были не командос, а простые пехотинцы, деревенские парни с севера Португалии, темные, забитые, суеверные.

«Немало нужно им еще испытать, чтобы понять, кто здесь их враг, а кто друг», — думал Майк, пересекая площадь.

Вдруг он услышал глухой выстрел в комендантском доме. Потом еще два. Браун кинулся к крыльцу, но дверь отворилась, и вышел Кларенс Коста.

Контрразведчик был чуть бледнее обычного и холодно кивнул в ответ на вопросительный взгляд Майка.

— Извините, дорогой комендант, мне пришлось сделать это в вашем кабинете. А вы… — Коста перевел взгляд на подбежавших вместе с Майком солдат. — Уберите из кабинета господина коменданта… эту падаль.

Трое солдат поспешно протопали внутрь дома. Коста легко спустился по ступенькам крыльца, взял Майка за локоть.

— Дорогой Майк… Позвольте мне вас так называть… — он запнулся. — И вообще, нам надо быть с вами поближе… ведь в этой дыре нас только двое, понимающих друг друга… Майор Коррейя не в счет. После того как его заставили сюда вернуться из Гидау, он попросту решил выпить в форте все спиртное.

Майк пристально смотрел прямо в глаза капитана.

— Я хотел бы лично допрашивать пленных прежде, чем… Коста усмехнулся:

— Этот был негодяем, двойным агентом, и когда я припер его… Ну хватит о нем. Смотрите-ка… К нам спешит радист.

От блокгауза, над которым торчала тонкая мачта радиоантенны, к ним спешил командос; он козырнул офицерам и протянул листок.

Руки Майка и контрразведчика столкнулись — оба протянули их одновременно, но Коста опередил на долю секунды.

— «Ждем жука завтра на рассвете…» — быстро прочел он вслух. И сразу же лицо его стало мрачным. — Дьявол!

Майк осторожно взял листок из руки капитана, прочел радиограмму сам еще и еще раз… Буквы прыгали, расплывались…

Мысли были лихорадочны. Немедленно, на месте застрелить капитана, а телеграмму уничтожить? Взорвать вертолет? Однако Кэндал… Он будет в руках заговорщиков, если заговор удастся… Ни смерть Косты, ни гибель вертолета не помогут.

Но решение пришло неожиданно…

<p>СОБЫТИЯ ТОРОПЯТ</p>

Если радиограмма из Габерона оказалась неожиданностью для капитана Коста, то обстоятельства, способствовавшие ее отправке, были неожиданными для начальника контрразведки Кваме Араухо.

В пять часов вечера в домик, занимаемый Араухо, явился секретарь Кэндала, круглолицый молодой человек с племенными насечками на щеках. Расстегнув дешевый портфель из кожзаменителя, он извлек оттуда незапечатанный конверт и молча протянул его контрразведчику.

Тот отодвинул тощую папку с бумагами, лежавшую перед ним, и сделал секретарю Кэндала знак присесть на стул у стены.

Прочитав записку, Араухо вскинул на своего гостя недоуменный взгляд.

— Камарад Кэндал просит меня прийти к нему завтра к одиннадцати часам вечера? Но почему… так официально? Ведь мы встречаемся в день по нескольку раз… Что-нибудь случилось, Чинуа?

— Да вроде бы нет, — простодушно ответил молодой человек. — Все спокойно. Правда, вот только… — Он замялся, не зная, вправе ли он рассказывать Араухо о своих служебных делах.

— Ну, ну… — Голос начальника контрразведки звучал ободряюще. Чинуа отбросил сомнения.

— Только что пришел пакет из зоны «Е». Привез его мальчишка на мотоцикле. Ему, мол, приказано передать пакет лично Кэндалу. Я ему — давай пакет, распишусь — и кати к себе в буш. А он оскалился, как леопард, и за автомат. — Чинуа сокрушенно покачал головой. — Руки вверх, орет. Я ему: тише, камарад Кэндал занят, работает. Шутка ли — через неделю открывается первая сессия Национального собрания, будем провозглашать независимость. Давай, говорю, пакет и не мешай ходу истории.

— Ну, и… — поторопил его Араухо.

— Да он и слов таких не знает. Орет, как в буше. Вот камарад Кэндал и вышел. Отдает ему мальчишка пакет, а сам мне язык показывает! Я бы таких… а камарад Кэндал ему еще и руку пожал. Спасибо, мол, камарад. Приказ, мол, есть приказ. Взял пакет — и в кабинет. А этот щенок мне на прощанье еще и пригрозил. Расскажу, мол, капитану Морису, как ты его письмо не позволял передавать.

— А ведь он прав… — сказал Араухо.

Чинуа растерянно раскрыл рот и торопливо простился.

Как только дверь за Чинуа закрылась, Араухо вскочил из-за стола, заходил по комнате. Потом сорвал берет, висевший на гвозде, вбитом в книжную полку, надел его. Однако, выйдя из домика, Араухо постоял у входа, перекинулся шуткой с часовым и неторопливо направился к дому, где содержались арестованные.

— Ну? — кинулся к нему Жоа, как только они оказались наедине в камере. — Есть новости?

Перейти на страницу:

Все книги серии Лузитания

Похожие книги