Еще один взгляд, на этот раз более злобный, словно я обвинил ее в чем-то и она прикидывает, не врезать ли мне бутылкой.

— А что мы должны были услышать?

Джейден вдруг хихикнул.

— Ты что-то слышал? — спросил я.

— Вроде чего? Вопли? — ответил вопросом на вопрос Джейден, даже не оборачиваясь.

— Ты слышал вопли?

Недовольная гримаса.

— Не-а.

Когда-нибудь другой детектив столкнется с Джейденом совсем в ином контексте.

— А что ты слышал? Нам пригодятся любые сведения.

К выражению недовольства на лице Шинед примешивалось что-то вроде настороженности.

— Ничего мы не слышали. Телик был включен.

— Ага, — сказал Джейден. — Ничего. — На экране что-то взорвалось. — Черт! — воскликнул он и снова ушел с головой в игру.

— А ваш муж, миссис Гоган?

— Он тоже ничего не слыхал.

— Он может это подтвердить?

— Его сейчас нет.

— А когда он вернется?

Она пожала плечами:

— А че происходит?

— Недавно кто-нибудь входил или выходил из дома Спейнов?

Шинед поджала губы.

— Я не шпионю за соседями, — отрезала она, подтверждая мои предположения о том, что именно этим она и занималась.

— Конечно, нет, — сказал я. — Но это же не шпионство. Вы ведь не слепая и не глухая: если кто-то приходит и уходит, вы видите людей, слышите звук моторов. Сколько домов на улице заселено?

— Четыре: мы, они и еще две семьи в другом конце. А что?

— А то, что если вы видите незнакомых людей, то уже знаете, что они приехали к Спейнам. Недавно у Спейнов были гости?

Она закатила глаза:

— Если и были, то я их не видела, понятно?

— Они не так уж популярны, как им кажется, — вставил Ричи, усмехнувшись.

Шинед ухмыльнулась в ответ:

— Именно.

— У них вообще хоть кто-нибудь бывает? — вполголоса спросил Ричи, наклоняясь к ней.

— Теперь уже нет. Когда мы только вселились, по воскресеньям к ним приезжали гости — такие же, как они, в больших внедорожниках и других крутых тачках. Пиво им, типа, не по вкусу — им вино подавай. Раньше они устраивали барбекю — опять же пускали пыль в глаза.

— А сейчас нет?

Еще одна ухмылка:

— Все кончилось, когда его уволили. Весной они отпраздновали день рождения одного из детей, а с тех пор к ним никто не приезжал. Я сказала, что за ними не шпионю, но это же показатель, да?

— Точно. Скажите вот еще что: у вас не возникало проблем с мышами, крысами или кем-то в этом роде?

Мои слова привлекли внимание Джейдена — он даже поставил игру на паузу.

— Ничего себе! Их съели крысы?

— Нет.

— А-а, — разочарованно протянул он, но продолжил наблюдать за нами. Глаза у него были плоские и бесцветные, словно у кальмара, и от их взгляда становилось не по себе.

— Крыс у нас никогда не было, — сказала его мать. — При такой канализации я бы не удивилась, но их нет — по крайней мере сейчас.

— Не очень-то классное место, да? — спросил Ричи.

— Помойка, — отозвался Джейден.

— Да? Почему?

Мальчик пожал плечами.

— Вы городок-то видели? — спросила Шинед.

— По-моему, он нормальный, — удивленно ответил Ричи. — Симпатичные дома, места много…

— Да, мы тоже так думали. На плане все выглядело чудесно. Погодите…

Кряхтя, она поднялась с кресла и нагнулась к журнальному столику. Я сильно пожалел о том, что мне пришлось это увидеть.

— Вот. — Она протянула Ричи брошюру, которую вытащила из-под «желтых» журнальчиков, засыпанных сахарным песком, аудионяни и жирной тарелки с недоеденным хотдогом. — Мы думали, что покупаем это.

На обложке — тем же волнистым шрифтом, что и на вывеске, — надпись «ОУШЕН-ВЬЮ», а также фотография смеющихся супругов, которые обнимают двоих детей — идеальных, словно из каталога — на фоне белоснежного дома и синего моря, похожего на Средиземное. Внутри — меню: дома с четырьмя спальнями, с пятью, отдельные, двухквартирные — все, что душе угодно. Дома чистые, почти сверкающие — и прекрасно обработанные в «Фотошопе»: никто бы не догадался, что это всего лишь модели. Каждый вариант имел свое название: «Бриллиант» — отдельный дом с пятью спальнями и гаражом; «Топаз» — квартира с двумя спальнями в дуплексе; «Изумруд», «Жемчужина» и остальные — нечто среднее между двумя первыми. Мы, похоже, находились в «Сапфире». Другие надписи, сделанные тем же волнистым шрифтом, обещали пляж, детский сад, развлекательный центр, магазин и игровую площадку — «тихую гавань, в которой все необходимое для роскошной современной жизни находится в шаговой доступности».

Должно быть, все это выглядело чертовски привлекательно. Как я уже говорил, многие терпеть не могут новые дома, а вот я их обожаю: от них веет позитивом, они словно большие ставки, сделанные на будущее. Правда, по какой-то причине — возможно потому, что я увидел городок своими глазами, — брошюра показалась мне жутковатой.

— Вот что нам обещали! — Шинед ткнула пальцем в брошюру. — Все это. Так написано в контракте.

— А получили вы совсем другое? — спросил Ричи.

Шинед фыркнула:

— А что, не похоже?

Ричи пожал плечами:

— Когда городок достроят, он может стать очень симпатичным.

— Никогда его не достроят: из-за кризиса люди перестали покупать дома. Пару месяцев назад мы вышли утром на улицу — а строителей нет: ни землекопов, никого. Уехали и не вернулись.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дублинский отдел по расследованию убийств

Похожие книги