— ты что-нибудь видел ночью?

— нет, я очнулся от крика сестры Цзэн, — не смотря людям в глаза молвил брат Хэ. — нужно уходить, оно опаснее чем я думал.

— ты сука недоговариваешь! — брат Юй взял тонкого парня за грудки. — как на вас напали?! Попробуешь солгать я познакомлю твои зубы со стеной этой пещеры!

— мы, мы поймали, поймали ящера в ловушку, внутри пещеры, а потом. — глаза брата Хэ начали закатываться.

— отпусти его он так сознание потеряет. — схватился за сильную мужскую руку брата Юй не менее сильный брат Ван, брат Юй сверкнул недовольным взглядом и как тряпичная кукла брат Хэ упал на землю хватаясь за горло.

— брат Хэ прости, мы в панике, ты же понимаешь. — брат Ван протянул тонкому юноше руку чтобы он встал.

— спасибо, и да я понимаю, но, моя голова, я не понимаю.

— что именно? — вмешалась грозная девушка.

— как мы нашли пещеру, как мы поймали ящера, я не помню, я не могу вспомнить, или я не знал? — Хэ Лун схватился за голову, и с силой выдрал часть волос.

— успокойся брат Хэ, — тут же схватили его руки пару парней.

— я не помню, я не помню! — Хэ Лун взглянул в небо и умолк. — много глаз, у него много зубов и глаз. — начал бормотать про себя юноша.

— притворяется. — брат Юй помахал перед лицом юноши рукой, и даже щёлкнул в миллиметре от глаза пальцами.

— помешательство? — брат Ван начал думать в слух. — ловушка, брат Хэ был ловушкой сам того не подозревая.

— что ты имеешь ввиду? — подошла ближе к парню грозная Цзэн Чжимин.

— это может быть даже не та пещера, в которой пострадал отряд брата Фа, а как мы видим меньше чем за сутки с братом Хэ случилось что то ужасающее что он вполне мог принять любую пещеру за то самое место, — Ван направился ко входу в пещеру. — но тогда это значит что монстр или те кто с ним такое сделали всегда держали его в поле своего зрения, что мало вероятно.

— я запуталась. — сказала одна из девушек, пару людей с ней согласились.

— я отсеиваю лишнее, — взглянул Ван на погремушки у входа в пещеру. — мы должны вернуться в школу.

— почему ты так решил?

— брат Юй, мы слишком мало знаем о противнике, и я склоняюсь к тому что брат Хэ стал неосознанной ловушкой что направила нас в эту местность, которую враг контролирует, а пещера похоже была самым безопасным местом, а не открытые пространства рядом.

— я согласна, нужно покинуть эту область.

— но есть и другой фактор, — Ван Вэньмин поднёс палец к губам. — враг малочислен, и что звучит как бред но он может действовать в одиночку.

— убийца? Или безумец?

— ну точно не монстр из сказок, — брат Ван повернулся к окружившим его людям. — у меня есть догадка как всё произошло.

— будь добр брат расскажи нам.

— отряд брата Хэ во главе которого был брат Фа нашли удачную пещеру чтобы заманить туда неповоротливого здорового ящера, это было уже на закате, а значит они приняли решение заночевать в той пещере, и вот там они могли натолкнуться на эксперта по тайным операциям, что устранил их в течении ночи, как мы поняли проходить мимо ловушек он умеет, заметать следы и избавляться от тел тоже, и что самое важное! — он поднял палец вверх.

— что? — спросила толпа.

— он начинает с отбившихся от стаи как дикий зверь, убрал дозорных но не тронул основной лагерь, а значит в пещере он поступил с отрядом брата Хэ точно так же, вывел из строя одно дозорного и каким то методом вывел следующего дозорного на пост, а после перед ним было уже трое ничего не подозревающих человека, что вполне возможно могли спать.

— это невероятное мастерство, разве такое возможно?

— будь у меня навыки сокрытия и допустим манипуляции голосом то я бы так и сделал. — ударил кулаком в ладонь брат Ван.

— тогда брат Хэ?

— скорее всего он был первым в дозоре что его и спасло, — детектив Ван подошёл к повторяющему про зубы и глаза юноше, — и есть метод что мог довести его до такого состояния очень быстро. — брат Ван коснулся одежд парня и начал его раздевать.

— ах!

— как так то?

— кто его проверял? — загудела толпа, голый по торс юноша показал что вокруг его груди кожа была испещрена маленькими чёрными от запёкшейся крови дырами.

— его не просто пытали, им кормили какую то пожирающую тело тварь. — подытожил отходя Ван Вэньмин.

— методы чёрной гильдии, или ещё черт знает каких ублюдков, — сжал зубы от негодования брат Юй. — сука мой отряд больше всех пострадал от этого ублюдка!

— кто бы это ни был, мы стали его целью, а значит надо отступать. — детектив Ван сел на траву очищая разум.

— эту мразь надо поймать, и допросить, — рядом сел брат Юй. — ты тоже потерял члена отряда и тебе будет взбучка.

— прости брат Юй но я не мастер устраивать засады и ловушки, лучше отступить, пусть школа сформирует новые отряды со следопытами и охотниками на людей.

— брат Ван я бы попросила тебя войти в наше положение. — села в позу сэйдза уже менее горделивая сестра Цзэн. — твои аналитические способности нам нужны тут.

— мои слова лишь моё воображение на основе имеющихся фактов, может это дело рук монстра что не видел мир, не рассчитывайте на эти догадки.

Перейти на страницу:

Похожие книги