— за три недели мы собрали три тысячи литров крови из алых зверей с первой до третьей ступени.

— вчера ночью я выжал из них всё без остатка, и того у нас три с половиной тонны звериной крови, и чуть больше восьмидесяти литров крови культиваторов от девчонок.

— по-моему я ловила больше живности. — удивилась Юби.

— десяток я постепенно съел чтобы контролировать зверей копателей и создать достаточно паутины для нашей аферы. — Укун почесал затылок.

— если что те десять ядер зверей у меня.

— для практики начертания? — Ясу кивнула.

— да, кстати вот ещё двадцать. — Укун протянул Ясу мешочек.

— но разве они не пригодятся сейчас?

— я буду испытывать перегрузки тела поэтому поглотил плоть и кости, а этих ядер в любом случае не хватит для прорыва. — Ясу кивнула, принимая мешочек.

— значит скоро приступаем?

— два часа на подготовку.

— как удачно, сестра Юби пойдём покажу тебе кое-что интересное. — Ясу дерзко прошла мимо дамы что всем своим видом поглощает внимание.

— вот же заноза. — подумала госпожа Цао и соперницы скоро оказались на едине в комнате Ясу, — что то не так?

— как ты отнеслась к этой помолвке?

— никак, это же был спектакль.

— мне можешь не врать, я знаю, что в голове у таких старых дев как ты, лишь бы захапать перспективного и молодого.

— ты нарываешь. — промолвила суровым голосом Юби, сила святого царства наполнила комнату.

— проявляешь развитие, значит я права.

— развратная девка. — мощь Юби развеялась.

— я тебя не оскорбляла, — ткнула пальцем в воздух Ясу. — просто поставила тебя перед фактом, тебе сколько? Пятьдесят? Семьдесят?

— ахаха, кичишься своей молодостью, какая же ты жалкая, только и умеешь что вешаться на парней.

— а вот тут не надо, моя верность ему неоспорима, Укун мой, а я его, он сам это признал, а ты?

— на минуточку его невеста, — ехидно улыбнулась красавица. — а ты не более чем служанка.

— ха! Ты сама то уверена в своих словах? невеста афериста.

— к чему это ты?

— я таких как ты насквозь вижу, и да признаю ты быстро набираешься опыта, как будто у тебя есть наставник, — коснулась пальчиком своих опасных губ Ясу. — но до меня тебе далеко.

— ближе к делу развратная сестра.

— ты так сильно хочешь замуж за него что у тебя аж зубы чешутся, но боишься что если заявишь о своих реальных чувствах он найдёт повод исчезнуть и не вернуться. — подытожила Ясу.

— не хочу я за него замуж, точнее не мне это решать. — Юби встала в позу, она не боялась, что Укун исчезнет как получит свою награду.

— как это понимать? — уловила странность Ясу.

— на всё воля судьбы, если нам суждено быть вместе я не против. — ушки Ясу дёрнулись, и она подошла в упор к Юби и взяла её за плечи впившись взглядом в изумрудные глаза.

— лгунья, и скрываешь ты не свой павильон, а его символ, выкладывай Юби, с чего такая слепая вера в судьбу?

— я не могу.

— тогда я пойду и поцелую твоего жениха так страстно что он захочет ещё. — девушка превратилась в лисицу, и высунула кончик языка.

— ты не посмеешь!

— ты сама сказала, что я развратная, — усмехнулась Ясу выпятив свою грудь. — что же меня останавливает?

— ты блефуешь, — на это лисица поправила своё одеяние и её декольте на груди стало очень заметным.

— с тех пор как ты появилась я готовилась и не к такому. — дикое пламя разгорелось в глазах Ясу, что ужаснуло Юби.

— ладно, но поклянись, что умрёшь с этой тайной. — Юби отошла от Ясу проверить закрытую дверь.

— клянусь перед небесами! — Юби внимательно проследила за честностью девушки.

— ладно, почти два месяца назад, отец отправил мне строгий выговор за пропажу учеников, и я отправилась в дозор лишь бы он отстал, в лесной чаше мне повстречался странный мужчина… — рот Ясу открывался в течении всего времени рассказа.

— золотая тигрица это ты! — крикнула Ясу.

— тише, тише.

— что за невероятное предсказание, ты же не обманываешь меня? — Ясу встала в недоверчивую позу с руками на боках.

— это все карты что у меня были спрятаны от тебя.

— хм, история практически без изъянов, — Ясу села на кровать. — но мастер очень хитёр.

— да, я тоже об этом думала, когда Укун открыл мне свои силы и способность к перевоплощению, но он бы не смог.

— получается для владыки Яна он не сам придумал эту способность видеть прошлое касанием, а из-за вашего опыта со странным храмом судьбы которые касание узнавали всё из прошлого и будущего. — Ясу потирала виски в размышлениях

— даже если Укун мог скрываться за обликом того мужчины, то откуда у него знание о моей жизни?

— да, тут я не знаю, что сказать, — Ясу замерла припоминая. — хотя есть один прецедент на моей памяти.

— хм?

— когда Укун раскрыл свою натуру в той пещере он бросил фразу что может узнать всё обо мне если попробует моей крови.

— ты уверена?

— я конечно была перепугана, но мельком он бросил эту угрозу, жаль, что это пустая зацепка.

— Укун редко говорит что-то бессмысленное, особенно когда врёт, поэтому он такой хороший обманщик, в его лжи слишком много правды.

— да умение лгать так чтобы ты не поверил потом в правду многого стоит, но похоже узнать правду ты можешь только, спросив его лично.

— нет!

Перейти на страницу:

Похожие книги