— у меня нет возражений, — госпожа Гао взмахнула рукой и из её кольца выскользнул металлическая птица, она была грубовата, но невооружённым взглядом было видно что ей хотели придать облик ворона, госпожа Гао коснулась тела птицы и начала вливать в него безумное по меркам окружающих количество металлической энергии, в глазах куклы зажёгся свет и ворон зашевелился открыв клюв, женщина достала лист бумаги, провела по нему рукой и на бумаге появились строки, после чего лист свернулся в свиток и влетел в брюхо птицы. — советник севера Лю. — произнесла как можно чётче госпожа и ворон защёлкнув клюв взмахнул крыльями и устремился к ближайшему окну как пуля.
— марионетка для свяжи с королевским двором?
— да милая, как раз с ним я и хочу связаться. — улыбнулась женщина, ущипнув внучку за шоку, госпожа Гао на глазах обратилась в заботливую бабушку.
— ау! Я уже взрослая. — отреагировала девушка защищаясь обеими руками от внезапного нападения. — мужчины умилялись это сцене.
— старый дурак, — старик стукнул отца Го Фэна по макушке. — почему не организовал мне внучку когда был моложе? — прошептал старик.
— нашёл чему завидовать, сыновья это гордость отца. — погладил голову мужчина средних лет.
— а внучка радость для стариков. — ещё раз стукну по макушке хранитель клана. Наигравшись взрослые поговорили о мелочах и госпожа Гао откланялась в выделенные ей покои, а милая Мэйли отпросилась на короткую прогулку по поместью, сопровождением конечно же стал Укун, и как только они скрылись в саду, завязался разговор.
— как тебе моя бабушка?
— в молодости она точно была ещё той оторвой. — улыбнулся Укун проходя с Мэйли у искусственного водопада.
— что ты такое говоришь, — ущипнула юмориста за шоку девушка. — Укун, то есть Фэн, ты уверен что турнир вписывается в твои планы?
— это не по плану, но я в любом бы случае попал бы на какой-нибудь турнир под чужой личиной, и если бы не получилось победить, то скрытно устранил победителя и занял его место. — Укун провёл пальцем по горлу.
— а если он хороший человек?
— я бы не стал трогать девушку.
— хм! — надулась девушка.
— я не хочу превращаться в девушку. — честно ответил парень, дрогнув мыслью от такой идеи.
— а ты можешь?
— а сама как думаешь?
— покажешь?
— я не устраиваю тебя как мужчина? — он взял Мэйли за руку.
— ты всегда был таким дерзким? — она отвела взгляд в сторону.
— у меня мурашки по коже от одной мысли что я кое что потеряю в процессе такой трансформации. — сглотнул парень.
— что потеряешь?
— то чего нет у женщин.
— ты о половом органе? — обернулась Мэйли.
— да, ты точно прочитала книгу от корки до корки.
— в книге было очень мало описаний но много определений что касались гигиены гениталий, но почему то ни одной картинки. — начала вспоминать красавица.
— давай сменим тему, — поспешил Укун. — тебе не интересно что я хочу тебе подарить?
— не надо, ты сделал для меня то за что я не смогу расплатиться.
— я спас несколько сотен жизней, так что не преувеличивай мою значимость.
— как бы ты легко к этому не относился, я буду благодарна тебе даже после смерти. — девушка очень хотела обнять своего благодетеля, но максимум что могла позволить в неизвестном месте это взяться за руки. — они вошли в искусственно созданную бамбуковую рощу.
— тогда ты должна меня слушаться, и, если я что-то тебе дарю принимать без лишних слов.
— ну, это, какая-то неправильная логика. — отреагировала подумав красавица, они вошли ещё глубже в лес, Укун просканировал территорию убедившись что случайные члены клана отдалились от этой области по указанию главы клана, да и было уже за полночь, а значит можно действовать.
— на тебе нет жучков? — отпустил руку девушки Укун и встал перед ней.
— чего нет? — подумала о букашках красавица.
— устройств что следят за тобой и к примеру, передают звуки или твой образ на расстоянии.
— не знаю о таких вещах, ты встречал такие?
— нет, но ты же из большого города, может у вас там есть такие. — Мэйли помотала головой удивляясь взволнованному состоянию юноши.
— а зачем тебе это?
— мои звериные чувства говорят мне что вокруг нас всё спокойно, но я не знаю какие существуют способы следить за людьми. — У кун всматривался в небо через листья бамбука, однажды ему уже свалился на голову святой мастер.
— бабушка дала мне талисман, если его сломать она узнает, что со мной случилась беда. — девушка достала из своего маленького духовного мешочка деревянный цилиндр, размером с большой палец девушки, запечатанный с двух сторон.
— хорошая вещь, — осмотрел талисман юноша. — ну ладно раз мы точно одни, снимай одежду.
Глава 57 Золотая тигрица
— хорошо, — прошептала девушка и начала расстёгивать свои белоснежные одежды, Укун ожидал другой реакции, что отразилось на его лице. — что то не так?
— я рассчитывал что ты раскраснеешься, начнёшь меня стукать и по всякому меня называть. — честно ответил он.
— ты уже видел меня без одежды, зачем мне так поступать? — в вопросе склонила свою прелестную голову Мэйли. — мне продолжать?