— этот клан Цзи такие простаки. — Усмехнулся Укун и Ху одновременно, летящий с заостренным воздушным лезвием парень не успел отреагировать как в метре от своей цели попал в плотную дымовую завесу.

— опять этот приём! — закричала толпа.

— не может быть!? тогда он готовился не меньше двух минут!

— какого дьявола? — пробубнил себе глава Цзи наблюдая как его потомок выскакивает из туманного купола.

— как? Это то же самое? — парень обернулся пронзая взглядом выходящего из тумана оппонента.

— да, ты прав, точно тоже самое.

— но как? Как ты успел?

— а кто сказал что это требует много времени? — волна шока прокатилась по трибунам.

— ха! Ахаха! Каков хитрец! Он с самого начала одурачил всех нас! Ахаха. — засмеялся что есть силы король.

— вынужден признать сестра Гао, ваша тёмная лошадка не имеет себе равных. — похвалил сидящий рядом столп Запада, а в это время попавший в ловушку молодой человек с удвоенным рвением бросился на своего уже заклятого врага, но со стороны это выглядело не так величественно, техника движения не сработала, а направленный в Укуна удар вообще ушёл в другую сторону, спокойно ходящий вокруг противника Укун делал пару шагов в сторону после каждого выпада теряющего сознание юноши, и вот после шестого удара в молоко он упал на колени тяжело дыша, потоки духовной энергии которые он направлял для осуществления боевых приёмов перепутались из-за чего он не смог стоять на ногах.

— ты довольно быстро отреагировал входя в туман, но задержка дыхания не работает, — Укун присел на корточки рядом с противником. — пока у тебя есть открытые участки кожи и только шестая ступень тебе не спастись, хотя будь у тебя что то выводящее яды то ситуация была бы не в мою пользу. — Укун ткнул в макушку парня пальцем что тут же свалило его на пол арены в крепкий сон.

— сорок восьмой, победа. — с неохотой отрапортовал судья, и под аплодисменты приезжей на соревнование аудитории молодой человек вернулся на своё почётное место.

— молодец У, то есть Го Фэн. — отреагировала Мэйли выйдя на мгновение из транса.

— хмм, ничего особенного. — дерзкий парень встал со своего места, чувствуя свою очередь.

— кхе кхе, думаю у великого клана Цзи есть лишний клинок. — произнесла не обращаясь к кому либо конкретно Гао Ху, бледный от очередного поражения глава клана Цзи мог только молча кивнуть.

— пожалуй я не буду ставить против тебя сегодня, даже судья Ван был шокирован очередной победой. — высказал мысли в слух столп востока, чем выразил мнение большинства, и только холодный взгляд по левую руку от короля не собирался сдаваться.

— в любом случае кто бы не стал противником Го Фэна, я приму ставку. — с лёгкой улыбкой ответила вежливая красавица.

— девяносто шесть против двести сорокового. — на арену поднялся парень с запада и приятной внешности юноша в лазурном одеянии, его зеленоватые глаза особо выделялись в контрасте с одеждой. — бой начинается! — дерзкий парень встал в стойку с ладонями в разные стороны, отчего отгружающий ветер начал стягиваться к нему поднимая пыль.

— ты знаешь кто я? — спросил не двигаясь оппонент.

— да, поэтому я Тао Ту использую свой сильнейший козырь. — воздух вокруг казалось стал плотнее, и очень скоро зрители ахнули наблюдая образование вращающегося воздушного пузыря в котором сверкали зеленоватые лезвия.

— теперь понятно почему этот парнишка был таким дерзким, — приподнял брови Укун, его восприятие тут же переменилось позволяя заглянуть чуть ли не в разум Тао Ту. — потрясающе он смог увязать воздух и древесный элемент в одной комбинации. — искренне восхитился Укун, парень же рванул в лобовую атаку кружащимися рывками, но противник оставался всё таким же несерьёзным и без каких либо ухищрений приготовился встретить атаку, секунда, полторы, две и ужасающе неприятный хлопок оглушил зрителей. Тао Ту был грубо схвачен за руки, а его воздушно древесные лезвия не смогли даже оцарапать одеяния противника что прервал его вращений одной физической силой, а после разнёсся хруст костей от прямого удара в корпус ноги что отправило плюющего кровью Тао Ту на противоположную сторону арены, он пролетел почти двадцать метров. — такая внезапность обронила на трибуны тишину, но спустя долгий вдох она разразилась овациями. Победитель начал вальяжно подходить к противнику махая зрителям. Тао Ту смог перевернуться на живот но в попытках встать только изрыгал кровь, в его залитых кровью глазах читалась не физическая боль, а душевная, его растоптали одним ударом, без шансов оказать хоть какое то сопротивление.

— седьмая ступень, и он почти на её вершине. — сказал в слух Укун.

— ты уверен?

— ты слепой? Он использовал только физическую силу. — холодная девушка отругала Джена, её тон не был таким спокойным как раньше.

— вы были таким спокойным глава Чжао, я бы начал бахвалиться что у меня такая молодёжь ещё до прибытия на трибуну. — отреагировал на развитие участника король.

— честно я хотел бы, но до талантов королевской крови клану далеко. — ловко ответил спокойный мужчина, принимая похвалу и отдавая похвалу в ответ.

Перейти на страницу:

Похожие книги