— почему же?
— вы извлекали выгоду из каждого кому помогали, даже незначительную, но всё же, а тут незнакомая семья, неизвестные противники и последствия, учитывая какие махинации ты проворачивал то в это плане полно дыр.
— лучше бы ты оставалась молчуньей, откуда вообще такие мысли в голове юной девы? — не сказал Укун нацепив маску святого человека. — может так показалось по моему невнятному рассказу, но я альтруист и помогаю ближним по мере моих возможностей.
— и ты всегда держишь данное слово?
— конечно же, я человек слова.
— и ты никогда не брал свои слова назад?
— нет, и не буду так делать. — с толикой неестественного для себя баса ответил суровый и гордый мужчина.
— если учитывать, что вы были обручены с госпожой Ши Вэй и Цао Юби то у вас официально три невесты? — белоснежные ресницы захлопали, ещё более белые зрачки впились в свою жертву так пристально что по коже пробежали мурашки.
— с Симидзу Ясу и Гао Ху я не обручался.
— а при чём тут они?
— ну если не одна из них, то где я успел взять третью невесту? — потупив взгляд Укун всмотрелся в девичьи глаза.
— ты такой грубый! — вспылила девушка, ударив мужчину в плечо.
— за что? — честно приподнялись брови у парня.
— ты обещал моей семье взять меня в жены! — ещё один удар прилетел в ту же точку. — или я по-твоему совсем дура? — перехватив третий удар Укун связал пальцы рук девушки своими.
— наша помолвка фикция, твой дед знал это изначально, и в ночь нашей первой ночёвки поведал об этом твоим родителям, так что нас с тобой ничего не связывает.
— что?! Ах ты! — отправив в атаку свободный кулак она не смогла остановить руку Укуна что взял вторую руку замок. — мой дедушка никогда бы не поступил со мной так!
— ты меня не слышишь? — огрызнулся на дерзкую девчонку. — Он считает, что я девушка! надо быть безумным чтобы по серьёзному обручить свою дочь с девушкой.
— с чего ты взял что он не раскусил твою маскировку? — импульс силы третьей ступени распространился от скованных рук девушки. — Ты же через предложение путаешь свой пол и по-разному выговариваешь своё собственное имя!
— мои актёрские способности безупречны! А внешность и голос неотличимы от женского!
— мои дедушка прекрасный шулер и такого дилетанта как ты раскусил бы за день не то что за две недели путешествия спина к спине! — будто град из ядовитых стрел попал в самооценку Укуна, и к его горлу подступила горечь поражения.
— да даже если и раскусил мне, то какое дело? уговор был привезти тебя на место, а не становиться спутником жизни. — подготавливая удобную почву для отступления Укун понизил тон голоса.
— отказываешься от своих слов?
— эти слова давал вымышленный персонаж. — парировал с лёгкой усмешкой, что привело девушку в неистовство, но не свело с ума.
— значит персонаж? Лирический герой да? — от девичьего тонкого голоса что пытался казаться сильнее за счёт эмоций Укун только умилялся.
— именно так, я не несу ответственности за созданный мной образ. — пусть это и звучало даже для Укуна как бредятина но ему захотелось позлить девушку, но всплеска ярости он не наблюдал.
— этот персонаж был по настоящему храбрым и достойный чтобы мои родители вверили ему жизнь своей дочери, — с грустью и накатывающей безысходностью донеслось до ушей Укуна, стальная хватка девы ослабла и её руки будучи скованными опустились. — Сунь Укун если это твоё настоящее имя, я тебе так противна что ты готов отказаться от своих слов? — резкая перемена поставила его в тупик, а вид ослабевшей и опечаленной девушки кольнул в сердце.
— нет, ты не поняла, ты прекрасная девушка, добрая, смышлёная, очаровательная и безусловно храбрая, — запел как соловей, освобождая руки девушки. — дело не в тебе, а в той опасности которой окружен мой путь культивации, я просто не имею права опутывать хороших людей серьёзными связями с собой. — искренность слов успокоили Вэнь Кинг, и подступающая к очам влага остановилась.
— ты не лжёшь? — тонкая рука девушки опустилась на прикрытую шелковой тканью грудь.
— нет.
— но до этого ты лгал. — сжала руку на сильной мужской груди обиженная девушка.
— если дело касается чувств, то я не могу лгать, — сказал отчасти правду Укун, но объяснять, что эмоции его тела не в его полном контроле было бы невыносимо сложно, да и кто бы поверил. — меня совесть замучает. — от чистосердечного признания даже дышать стало легче, что было реакцией разумной клеточной структуры его тела, которая всеми силами сопротивлялась эгоистичным решениям своего хозяина.
— тогда ты возьмёшь ответственность за свои слова? — певчий голосок что решал разума донёсся до чувствительных ушей, отчего температура в теле резко подскочила.
— ну надо же, какая утончённая работа мастера марионеток, — дал о себе знать Шэн Лонг. — вы же не прогнётесь так просто? — его слова совпадали мыслями Укуна, но щенячий взгляд и чарующий голос милашки разрывал его между холодным расчётом и эмоциональным порывом, выдохнув все что было в лёгких Укун обхватил руками плечи девушки