— никому, никогда не показывай это и молчи что получил это от моей матери, понял? — Укун закивал как только мог. — больше не поднимай эту тему, прими как дар и забудь. — вернув флакон Нилу принялась успокаивать себя духовной техникой в позе лотоса, только сейчас Укун обратил на её розовое одеяние, полупрозрачное в области живота и плечей, будь она человеком то он бы почувствовал желание испить крови, но его больше заботила странная реакция на запах из неизвестной жидкости. Укун усилил свой нюх и приоткрыл флакон, хватило пары секунд чтобы ощутить всю палитру вкусов, в которые он погрузился на неизвестное количество времени.

— дорогой гость Сунь Укун. — послышался незнакомый голос с улицы, поднявшись с удобного кресла Укун вышел на улицу щурясь от полуденного солнца.

— здравствуйте, чем могу вам помочь. — пожилой, но высокий в сравнении с другим стариком что видел Укун, мужчина широко улыбнулся невысокому юноше, его темно зелёные одежды имитировали узоры на коже что ему очень шло.

— мы не знакомы, но я дедушка Нилу по материнской линии.

— теперь понятно в кого госпожа Лилу такая высокая. — выдал мысли в слух Укун стоя перед почти двух метровым стариком.

— да у нас есть такая родовая черта, — ухмыльнулся старик, коснувшись серебряной бороды до талии.

— но я тут не просто чтобы поблагодарить за спасение внучки.

— хотели посмотреть на зверолюда? — ухмыльнулся Укун.

— не только посмотреть, но и кое-что проверить, — старик стал в стойку и выставил вперёд открытую ладонь. — будь добр ударь в ладонь всей силой что у тебя есть без духовной энергии. — Укун свесил голову на бок в не понимании, но старик умолял глазами, поэтому недолго думая он отправил кулак с силой седьмой ступени в несокрушимую ладонь святого мастера.

— так пойдёт?

— ты же на шестой ступени да?

— да, как и Нилу.

— но твоя сила на ступень больше, и мне кажется, что ты выдал не весь свой потенциал, — Старик выпрямился, улыбка на его лице была как похвала юному дарованию. — не думал что полукровка способен на такое, может записи не верны. — рассуждал в слух старик.

— полукровка?

— что? Я это сказал?

— да, вы сказали что я полукровка, как это понимать?

— ты только не обижайся юный благодетель, но я учёный, в большей степени, изучаю труды предков и что касается расы зверолюдов то есть не раз указанные заметки, — Укун проявил нескрываемый интерес поэтому старик продолжил. — согласно записям зверолюди различаются по плотности звериной родословной что отражается на их внешности, чем больше близость тем больше в тебе черт животного и соответственно выше показатели тела как сила, скорость, ловкость, реакция, но у тебя мой друг почти человеческий волосяной покров, нет хвоста, хотя ты явно из кошачьих, а твоё лицо так вовсе человеческое не говоря об обычных зрачках что для кошачьих первый признак тонкой родословной, покажи оскал. — Укун продемонстрировал выделяющиеся резцы.

— получается только уши и клыки, — старик почесал подбородок. — таких именуют полукровками, но твоя сила на приличном уровне для общества зверолюдей, но из-за внешности они не будут тебя воспринимать в серьёз, пока не докажешь свои способности боем.

— не беспокойтесь обидеть меня словами, есть же что-то ещё в ваших записях?

— ну есть кое-что, но ты точно не обидишься?

— абсолютно нет. — старик с неохотой вдохнул чтобы продолжить.

— есть вероятность, что твой клан изгой и бежал с территории зверолюдей до раскола. — старик так поник как будто он был виновен в этом.

— не в первый раз слышу о расколе, вы уверены, что он был?

— если верить записям предков, то был, многое было утеряно с годами, но раскол точно был, хотя насколько давно записи разнятся.

— и какая дата ближе всех?

— около двух миллионов лет назад.

— но есть ещё даты?

— есть, но мы не можем определить сколько лет тем или иным записям, слишком многое утеряно особенно удручает потеря знаний как работает маскировочный шит.

— дедушка Зайлас, я бы привела его на ужин в ближайшие дни. — Нилу вышла из поместья.

— милая, а я и не знал, что ты навестила юного героя. — удрученный потерянными знаниями старик тут же приободрился при виде своей внучки.

— он без меня как без рук, нельзя оставлять одного. — от такого горделивого поведения с этим милым старичком Укун чуть не уронил челюсть.

— хорошая девочка, жду вас в любое время, не стесняйтесь побеспокоить. — Укун с любопытством наблюдал как Нилу разительно поменялась в общении с этим дедушкой, палочки благовоний было достаточно, и старик покинул пару.

— я так понимаю в семье твоей матери над тобой не подшучивают.

— так заметно?

— ещё бы!

— не думай о моих семейных делах, лучше скажи, что ты хочешь узнать о нашем народе?

— если ты спрашиваешь так на прямую, я бы не отказался собрать образцы крови хотя бы сотни жителей.

— развитие не важно?

— до шестой ступени конечно же.

Перейти на страницу:

Похожие книги