Чьи-то далекие голоса отвлекли ее от размышлений. Ее попутчицы разом вздрогнули.

- Что случилось? - произнесла одна из них.

- Такое чувство, будто что-то произошло.

Они поспешили по коридору к лестнице. Мимо них быстро прошла Элла Зилински. Она дернула на себя дверь спальни и раздраженно пробормотала:

- О, черт. Ну, конечно, все двери закрыты.

- Что-нибудь случилось? - спросила миссис Бантри.

- Одному из гостей стало плохо, - коротко бросила Элла.

- О, боже, какая жалость. Могу я быть чем-нибудь полезной?

- Вы не видели здесь случайно никого из местных врачей?

- Вообще-то нет, но я почти уверена, что кто-нибудь из них присутствует на этом празднике.

- Джейсон пытался дозвониться по телефону, - сообщила Элла, - но ей, кажется, чересчур уж плохо.

- Кому именно? - поинтересовалась миссис Бантри.

- Некой миссис Бедкок, если не ошибаюсь.

- Бедкок? Но ведь она только что прекрасно себя чувствовала.

Элла Зилински раздраженно заметила:

- У нее приступ или, может быть, даже удар. Вы случайно не знаете, может, у нее слабое сердце или что-нибудь типа этого?

- Вообще-то, я о ней почти ничего не знаю. До сегодняшнего вечера я с ней не встречалась. Она ведь из Жилмассива.

- Из Жилмассива? А, вы имеете в виду этот новый район. Я даже не знаю, кто ее муж, где он и как выглядит.

- Средних лет, красивый, скромный, - заметила миссис Бантри.

- Он пришел вместе с ней, так что он должен быть где-нибудь поблизости.

Элла Зилински зашла в ванную.

- Просто не знаю, что ей дать. Может быть, нюхательную соль, как вы думаете?

- Она без сознания? - спросила миссис Бантри.

- Пожалуй, даже хуже, - бросила Элла Зилински.

- Схожу посмотрю, не могу ли я чем-нибудь ей помочь.

Миссис Бантри быстро пошла к лестничной площадке. Завернув за угол, она столкнулась с Джейсоном Раддом.

- Вы не видели Эллу? - спросил он.

- Эллу Зилински?

- Она в ванной, ищет что-нибудь типа нюхательной соли.

- Уже не нужно, - сказал Джейсон.

Что-то в его голосе насторожило миссис Бантри. Она посмотрела на него.

- Что вы хотите сказать? - спросила она.

- Приступ прекратился?

- Можно выразиться и так, - ответил Радд.

- Бедняжка скончалась.

- Скончалась?

- Миссис Бантри была просто потрясена. Она смогла только повторить свои слова:

- Но ведь она только что прекрасно себя чувствовала...

- Знаю... знаю, - хмуро пробормотал Джейсон Радд.

- Но чего только не случается на свете.

Глава шестая

1

- Вот и я, - объявила мисс Найт, ставя поднос с завтраком на столик у постели мисс Марпл.

- А как мы себя чувствуем сегодня утром? Я вижу, мы раздвинули наши занавески, - добавила она с ноткой неодобрения в голосе.

- Я просыпаюсь рано, - сказала мисс Марпл.

- В моем возрасте вы, наверное, тоже будете вставать рано.

- Звонила миссис Бантри, - сообщила мисс Найт, - примерно с полчаса назад. Она хотела поговорить с вами, но я сказала, чтобы она позвонила позже, после того как вы позавтракаете. Я не хотела беспокоить вас так рано, пока вы даже чая не пили и ничего не ели.

- Когда звонят мои подруги, - сердито заметила мисс Марпл, - я предпочитаю, чтобы меня звали к телефону.

- Конечно, это моя вина, - прошептала мисс Найт, - но мне показалось это очень неразумным. Если бы вы к этому времени съели хоть вареное яичко и выпили свежего чая, тогда другое дело.

- Полчаса назад, - задумчиво пробормотала мисс Марпл, - это значит... погодите-ка... да... в восемь часов?

- Чересчур рано, - заметила мисс Найт.

- Не думаю, - продолжала размышлять вслух мисс Марпл, - что миссис Бантри позвонила бы мне в такой час, не имея на то веских оснований. Обычно она не звонит мне рано утром.

- О, дорогая, не забивайте себе голову, - попыталась успокоить ее мисс Найт.

- Думаю, она скоро позвонит снова. Или, быть может, вы хотите, чтобы я позвонила ей?

- Нет, благодарю вас, - поспешила возразить мисс Марши

- Я, пожалуй, сперва позавтракаю, пока завтрак не остыл.

- Надеюсь, я ничего не забыла, - бодро сказала мисс Найт.

Все было в полном порядке. Чай был достаточно крепким, яйца варились ровно 3 минуты 45 секунд, гренки были обжарены со всех сторон равномерно, масло нарезано аккуратными кружочками, и рядом стоял маленький горшочек с медом. В некотором смысле мисс Найт все же была незаменима. Мисс Марпл позавтракала с явным удовольствием. Вскоре снизу донесся гул пылесоса. Это пришла Черри.

С шумом пылесоса успешно состязался голос Черри, Напевавшей одну из самых последних популярных песенок. Вошедшая за подносом мисс Найт покачала головой.

- Мне очень хотелось бы, - заявила она, - чтобы эта молодая особа пела не так громко. У нее нет никакого понятия о вежливости.

Мисс Марпл слегка улыбнулась.

- Черри просто не приходит в голову, что она должна быть вежливой, заметила она.

- И на что ей эта вежливость.

Мисс Найт фыркнула:

- В наше время все было не так.

- Естественно, - произнесла мисс Марпл.

- Времена меняются, и с этим приходится мириться. Кстати, - добавила мисс Марпл, - может быть, вы теперь позвоните миссис Бантри и узнаете, что ей было нужно.

Перейти на страницу:

Похожие книги