Дорис. Сегодня — нет.
Джерри. Забавная штука: ведь то розовое письмецо я чуть не отдал одной девчушке на улице — такой у нее был заждавшийся вид. Я подумал: вдруг оно предназначено ей и на конверте переврали имя и адрес? То-то бы она обрадовалась. По-моему, почту надо доставлять по назначению, а не по адресу. Ее надо доставлять тому, кто знает ей цену. Это очень непросто — быть почтальоном, а тем более — лучшим из всех.
Дорис. Еще бы!
Фиш. Работа не из легких.
Дорис. В этом доме есть человек, которому позарез нужно получить письмо. Если вам попадется подходящее, оставьте его здесь.
Джерри. Да что вы говорите? Вот горе-то. Конечно, я буду иметь в виду. Первое же подходящее письмо будет вам доставлено.
Дорис. Спасибо.
Джерри. У меня срочное любовное послание для одной девицы — тут, неподалеку. Надо бежать. Предвкушаю, как она улыбнется, когда получит его. Это мисс Дорис…
Дорис
Джерри. Непременно. Вот удача!
Дорис. Я?
Джерри. Да.
Дорис. Не знаю. Чем?
Джерри. Тем, что я говорю вам: «Примите депешу».
Фиш
Джерри
Фиш. Ха-ха! Хо-хо!
Дорис. Джозеф, я просила тебя иметь каплю уважения к чужому горю.
Фиш
Дорис
Фиш. Боже! Значит, ты его простишь?
Джерри. Не тревожьтесь, молодой человек. Он променял любовь на глоток дряни — все равно какой.
Дорис. До свидания. Спасибо.
Фиш. Сейчас, я открою.
Дорис. Какой он замечательный, да?
Фиш. Мировой парень, только…
Дорис. Я знаю, что ты хочешь сказать: что видел его раньше.
Фиш. Не могу вспомнить — где. Может, он в кино снимался?
Дорис. Просто он похож на одного моего жениха — и ты это почувствовал.
Фиш. Он всего-навсего почтальон…
Дорис. Я такого изумительного почтальона впервые вижу. Ты не согласен, что он изумительный?
Фиш. Бесподобный. Слушай, в «Бижу» сегодня Чарли Чаплин.
Дорис. Я его не люблю. По-моему, он вульгарен. Давай поищем настоящее искусство.
Что случилось?
Фиш. Я проглотил резинку.
Дорис. Пусть это послужит тебе уроком.
Шарлотта
Снукс
Шарлотта. Нет. Что вы с ним сделали, зверь?!
Снукс
Шарлотта. У меня был муж, а потом пришли вы со своей отравой! Что вы с ним сделали? Где он? Чем вы его опоили? Отвечайте или я позову полицию! Говорите!
Снукс. Хозяйка, я не видел вашего мужа.
Шарлотта. Лжете. Вам прекрасно известно, что мой муж убежал.
Снукс
Шарлотта. Это вы виноваты. Вы его надоумили в тот вечер, когда я вас оставила вдвоем. Это вы его научили. Сам бы он в жизни не додумался.
Снукс. Хозяйка, я тут ни при чем.
Шарлотта. Тогда где же он? Если я думаю на вас напрасно, то помогите его найти.
Снукс
Шарлотта… Не произносите это слово!
Снукс. И правильно — его там нет. Его, наверно, какая-нибудь бабенка подцепила. Обдерет как липку и отправит домой.
Шарлотта. Не судите по себе, жалкая личность. Его похитили.
Снукс. Еще он мог вступить в морскую пехоту. И раз такое дело, раз его нет, я, пожалуй, пойду.
Шарлотта. А что вам сейчас-то от него нужно? Снова всучить ему древесный спирт?