На сегодня положение дел таково, что оба банка сочли бы за благо избавиться от этих вкладов, проценты на которые растут с неумолимою быстротою. Согласно завещаньям, наследниками этих вкладов должны были стать либо сыновья гетмана − Андрей и Яков, либо их потомки, буде обстоятельства сложатся столь плачевно, что наследство не достанется прямым и ближайшим наследникам. Увы, именно это и случилось. О существовании обоих вкладов долгое время никто из ваших предков ничего не знал толком, а некоторые трагические обстоятельства привели к тому, что род Полуботков пресёкся по линии мужской, а изо всех его представителей по линии женской ныне существует один единственный человек на свете − вы. Это нами абсолютно достоверно установлено − нами проделана огромная работа по восстановлению генеалогического древа рода Полуботков. Итак, я имею честь поздравить вас: вам предстоит вступить во владение двумя денежными вкладами.
Базальтов. И… сколько же это будет?
Трюффель. На сегодня сумма вклада, лежащего в Лондонском Банке, достигла цифры «ОДИН МИЛЛИАРД ФУНТОВ СТЕРЛИНГОВ».
Сумма же в банке амстердамском выглядит куда скромнее − это всего лишь триста миллионов гульденов. Но, поверьте, что и это не так уж мало.
Базальтов. Верю!
И всё-таки: не может быть!
Трюффель. Всё может быть. На свете ничего не бывает случайного. Не случайно ваши сокровища оказались на Западе, а не на Востоке, не случайно коварный и неблагодарный − как вы изволили выразиться − русский царь умер всего лишь через сорок один день после смерти вашего предка. Не случайно и наследство достаётся именно вам! Да что с вами, драгоценнейший! Вам плохо? Вот выпейте-ка…
Ну как? Полегчало?
Базальтов. Фу-у-ух!
Трюффель. Ну а сейчас как − мелькает?
Базальтов. Что мелькает?
Трюффель. Мысль такая?
Базальтов. Не-а. Не мелькает. И вообще, я понял: вас зовут Мефодий Исаевич Трюффель!
Трюффель. А я этого и не отрицаю. Как раз так я вам и представился.
Базальтов. И вы − князь тьмы! Мефистрюфель! Мефодий Исаевич Трюффель! Да-да, не отпирайтесь! Я ведь тоже когда-то читывал этого немецкого борзописца Фауста, который написал про Гёте, про то, как тот продал свою душу дьяволу.
Трюффель. Друг мой, вы пьяны. Вино, которым я вас угостил, оказалось для вас чересчур крепким. Оно вскружило вам голову, милейший.
Базальтов. Мефистрюфель! Мефистрюфель! Мефодий Исаевич Трюффель!
Тришка. Так что, Евгений Иваныч, ваше приказание выполнено: я вам наловил две дюжины лягушек. Не угодно ли посмотреть-с?
Базальтов. Хам! Холоп! Холуй! Харя неумытая! Убирайся вон со своими паршивыми лягушками!
Трюффель. Любезнейший, отпустите поскорее на волю этих пресимпатичнейших животных и возвращайтесь поскорее сюда. Вашего барина пора укладывать спать. Он неплохо сегодня потрудился, а теперь ещё и перебрал вина.
Благодарю вас.
Базальтов
Трюффель. О! Теперь у вас будут и не такие напитки!
Базальтов
Тришка
Затемнение. Занавес.
Часть двенадцатая