Когда с ужином было покончено, и мужчинам разлили в бокалы чего-то крепкого, я решила ретироваться. Мужчинам ведь нужно обсудить свои дела, и я сомневалась, что они смогут это сделать при мне. А судя по изобилию тем предложенных для обсуждения отцом Бурака, они давно не виделись.
- Пожалуй, я оставлю Вас. Благодарю за ужин, все было очень вкусно. - Улыбнулась я отцу Барышу.
- Может посидишь с нами ещё немного? - Спросил Бурак, и мне показалось даже искренне желая, чтобы я осталась, но … Так будет правильно.
- День был слишком утомительным. Прошу меня простить.
Я и сама не заметила, как перешла на светский тон. Наверное, так повлияла на меня обстановка этого дома. Да и отец Бурака общался без деревенского говора и просторечия. Будучи стюардессой первого класса, я в совершенстве владела и этим стилем общения. Все таки интересная у моего жениха семья. Кажется, госпожа и господин Демирэль совсем из разных слоев общества.
- Тогда, не смеем задерживать дорогая. Тебе нужно отдохнуть. Завтра большой день. Возможно тебе снимут гипс и мы отправимся праздновать твое выздоровление.
Не подобрав слов, я искренне тепло улыбнулась ему и поцеловав в щеку Бурака похромала к себе. Бурак только начал вставать, видимо мне в помощь, как Барыш сделал жест рукой и ко мне подошёл мужчина в белой рубашке и сером желаете. В таких же были здесь и другие слуги.
За спиной я услышала тихий голос отца Бурака:
- Достойная жена выйдет тебе, сын мой. Хороший выбор.
- Госпожа, обопритесь на меня. - Он подхватил меня под руку, левую мою руку он закинул себе на шею и мы потрепали к лестнице.
- Как Вас зовут?
- Али госпожа. Я личный помощник господина Демирэля старшего.
- Али бей, спасибо за помощь.
Его напомнило мне о моем поваре Али и помощнике Метин бее. Стало стыдно от того, что я даже не удосужились за все время хотя бы позвонить им и узнать о здоровье.
Когда мы с Али вошли в спальню Бурака, за нашими спинами дверь вновь открылась резко ударившись о стену. В дверном проёме стояла явно злая, еле сдерживающая свою злость госпожа Хюмашах.
- Разве пристало незамужней девушке находится в спальне холостого мужчины?! Что о нас скажут люди?!
- Госпожа моя, так распорядился господин Бурак и господин Барыш. - Попытался оправдаться Али бей.
- Об этом не может быть и речи! Только появилась в доме, а уже решила свои порядки наводить?
- Ну, что Вы госпожа, я только…
- Молчать! Ты в гостях! И прошу не забывать об этом. Я подготовила для тебя гостевую комнату на первом этаже. Я даже учла твое нездоровое состояние. За мной! - Поистине с царственным видом сообщила мне эта стерва чуть приподняв нос, будто ожидая, что я начну благодарить ее.
- Как скажете госпожа Хюмашах. Ваш дом - Ваши правила. - Вздохнула я, не желая обострять и без того горячую атмосферу между нами.
Али снова подхватил меня и мы направились вниз по лестнице. Указав на дверь, кивком головы, госпожа Хюмашах удалилась неторопливой походкой. Али вошёл в комнату первым и ахнул включив свет. Ну что сказать? Это точно была комната для одной из горничных. Маленькая, чуть больше кладовой комната без окна, вмещала в себя только узкий высокий шкаф, односпальную кровать и прикроватную тумбочку.
- Я немедленно сообщу обо всем Вашему жениху. Присядьте пока пожалуйста здесь.
- Не нужно Али бей. Иначе поднимется скандал. - Остановила я его за локоть. - Когда Бурак прийдёт в комнату он и так все поймет. Тогда и сообщишь ему, где я. А сейчас пусть спокойно поговорят обо всем с отцом.
- Вы слишком терпеливы и добры госпожа. - Али бей отступил с лёгким поклоном и прикрыл за собой дверь оставив меня одну в этом клоповнике.
Слов нет… Я даже в детстве не помню, чтобы у нас была подобная мебель и белье. Хотя, может быть стерва действительно именно для меня так расстаралась, а для горничных у них все таки получше комнаты и вещи? Но видно, я была слишком уставшая, потому не заметила как заснула. Меня разбудил стук резко открывшейся на распашку двери. Передо мной стоял злой до чертей Бурак.
- Мама сказала, что ты отказалась спать в моей комнате?!
- Что? - я спросонья не поняла о чем это он говорит.
Бурак молча подхватил меня на руки и понес на выход из комнаты. Я стала засыпать обратно, когда услышала подошедшего к нам Али бея. Тот, видимо заметив, что я сплю заговорил шепотом.
- Господин Бурак, госпожа Хюмашах выгнала госпожу Кристину из Вашей комнаты. Она проводила нас в ту кладовку, которую обустроила специально для Вашей невесты. А молодая госпожа запретила мне прерывать Вашу беседу с господином Барышем. Прошу простить меня, что я…
- Хватит. Я все понял. Иди сообщи отцу, пусть разберётся со своей женой. А ей передаст, что я поговорю с ней утром. - Жёстко проговорил Бурак и закрыл дверь своей спальни.
Заставив себя вынырнуть из дрёмы, я открыла глаза:
- Я не хотела новой ссоры в доме.
- Я поговорю с ней, она больше не будет себя так вести.
- Только не ссорься с мамой из-за меня.