Итак, Афродита – Мать? И Мать Идейская? Да, именно Мать – мать Энея, прежде всего, того Энея, который пережил Трою и стал царем-родоначальником Энеадов, сначала под той же Идой, а затем и в других местах, кончая Римом. И именно на Иде; об этом нам расскажет другой Гомер – автор «гомерического» гимна только что названной богине.

Не будем только требовать от него особой глубины религиозного чувства: Афродита в его эпоху неизбежно наводила людей на игривые мысли. Да что людей! Самого владыку Олимпа не пощадила она, внушая ему предосудительную страсть то к той, то к другой женщине, на великое огорчение его божественной супруге Гере. Это ей, однако, не сошло безнаказанно: Зевс ее самое заставил испытать такую же участь:

В душу внедрил АфродитеТомящую страсть он к Анхизу,Что на лесистых отрогах ключамиПрославленной ИдыПастырем стад был коровьих,Богам красотою подобный.Страсть требовала удовлетворения,А гора не знает греха.Украсилась богиня, как подобало, а затем:Следует снова на Иду, зверей многовлажную матерь,Прямо к загону стремясь через гору;Склонялись за неюВолки седые, и львы о бесстрашных очах,И пантеры, —

признавая в ней, несмотря на перелицовку, очевидно, не только Афродиту, но и исконную усмирительницу львов. Анхиза она нашла вдали от других пастухов, занятого игрою на кифаре. Он сначала, руководимый верным чувством, принял ее за богиню, но она его разуверила: нет, она дочь Отреяфригийца, научившаяся говорить по-троянски от своей троянской няни; Гермес ее вырвал из хоровода подруг, чтобы она стала женой его, Анхиза, и родила ему дивных детей. И свершилось заветное дело, согласно страстному желанию обоих:

В час, когда к стойлам обратноС лугов упестренных цветамиГонят рогатых коров пастухи и овец белорунных,Сон разлила беспробудный на вежды Анхиза богиня,Сладкий, сама же на члены прекрасные ризы надела.Стала она у дверей, с потолком головою равняясь;Свет неземной красоты на ланитах сиял Афродиты,Дивный, какой подобает прекрасновенчанной Киприде.Сон ему с тела спугнув, она слово Анхизу сказала:«С ложа воспрянь, Дарданид!Ты не в вечный же сон погрузился.Встань, посмотри: покажусь ли тебе яТакой же и ныне,Как и недавно, когда пред тобой я впервые предстала?»Молвила; он же с очей стряхнул свою дрему немедля,Но лишь увидел глаза и чарующий стан Афродиты,Робость его обуяла: он вспять обратил свои взоры,Краем плаща торопливо свой лик осенил миловидныйИ, ублажая богиню, смиренное слово промолвил:«Только увидев тебя, я признал тебя дочерью Зевса,Дивная; ты же тогда не сказала правдивого слова,Но заклинаю, богиня, эгидодержавного богаИменем грозным тебя: да не стану я в людях бессильным!Нет, пожалей: цвет жизни навекиТеряет тот смертный,С коим в горячей любви свое ложе разделит богиня».

Афродита утешает его; не будет ему вреда ни от нее, ни от других, так как он любезен богам. Сына, которого ей предстоит родить, она отдаст на воспитание нимфам и через пять лет приведет к нему; но пусть он никому не говорит, кто его мать, иначе Зевс поразит его своим перуном. Здесь гимн Гомерида кончается, или, вернее, обрывается; кто его продолжал, мы не знаем, но разумеется, Анхиз не соблюл запрета той, которая удостоила его столь неслыханной милости: за кубком вина он разболтал тайну и был наказан, согласно предостережению. С этой поры он – тот расслабленный старец, которого представил Вергилий во II и III песнях своей Энеиды.

Перейти на страницу:

Все книги серии Librarium

Похожие книги