Прежде чем войти в отель, я поискала глазами зеленый «Пежо». Если Педро здесь, то и автомобиль должен быть где-то здесь. Но перед Отелем вообще не стояло ни одной машины – парковки как такой не было.

– Может, он оставил машину на другой стоянке, – сказала Алина, не желая заранее разочаровываться.

На звон колокольчика вышла хорошенькая девушка. Она приветливо улыбнулась и сообщила, что, к сожалению, все номера заняты, но она может позвонить в другие отели.

– Если Настя здесь, то я готова спать в машине, – прошептала я.

– Мы обязательно воспользуемся вашим предложением, – начал Альберто, – но сначала мы бы хотели встретиться с нашими друзьями. Они остановились в вашей гостинице. Их зовут Педро Лафарга и Анастасия Ольшанская.

Услышав первую фамилию, девушка заулыбалась. Значит, мы не потеряли зря время в дороге.

– Сеньор Педро? Да, он живет здесь. Комната под номером два. Он полчаса назад вернулся с прогулки, – доложила она. – Вы можете пройти. Второй этаж, первая дверь слева.

– А женщина тоже с ним? Альберто, переведите, – затеребила нашего переводчика Алина.

– Женщина? – девушка на секунду задумалась. Я подумала, что ее смутило то, что мы назвали Настю «женщиной». Той больше подходило обращение «девушка». – Ну да, конечно.

С бьющимся от волнения сердцем я поднималась по лестнице. Неужели сегодня завершится гонка по пересеченной местности за неуловимой Настей?

За дверью под номером «два» слышались голоса, мужской и женский. Причем женщина говорила так же быстро и без запинки, как и мужчина. Это меня слегка озадачило, но потом я пришла к мысли: мы-то не знаем, насколько хорошо Настя знает испанский. Может, у нее необычайная склонность к языкам? За неделю пребывания в Испании она совершенствовала язык и теперь лопочет так, будто всю жизнь прожила в Андалусии.

Алина смело постучала в дверь. Дверь открыл мужчина. В жизни Педро оказался еще красивей, чем на фотографии.

– Аполлон, – пролепетала в восторге Алина. – Это можно не переводить.

Педро вопросительно посмотрел на нашу троицу.

– Диас ночес, Педро, – поздоровалась Алина и, не сводя восторженных глаз с накаченной груди бывшего спортсмена, сказала нашему гиду: – Спросите, мы можем пройти?

Альберто, понимая, что внешне проигрывает Педро, недовольным голосом перевел Алинину просьбу.

Педро пожал плечами и отступил назад, пропуская нас вглубь номера. Первое, что я сделала, это огляделась, ища глазами Настю. В комнате нашей знакомой не было, но из ванной доносились всплески воды.

– Настя? – спросила Алина у Педро, кивая в сторону двери, из-за которой доносился шум воды.

– Настя? – повторил Педро и тут же возмущенно завертел из стороны в сторону головой. Для убедительности он даже перекрестился. – Но, Настя! Мария!

– Так мы ему и поверили, – наклонившись ко мне, прошептала Алина.

– Она могла представиться Марией, сказать, что внучка Марии Лафарга, – так же тихо сказала я.

– Что переводить? – спросил у нас Альберто.

– Переведите ему, что мы хотим поговорить с женщиной, когда она выйдет из душа, – сказала Алина и без приглашения села в кресло.

Альберто перевел Алинину просьбу. Педро возмущаться не стал, подошел к ванной комнате, постучал в дверь, потом заглянул туда, наверное, поторопил подругу.

Долго ждать нам ее не пришлось – уже через минуту из ванной в банном халате, который с трудом сходился на груди, вышла женщина. Она даже отдаленно не напоминала Настю Ольшанскую. Даме было около сорока. Маленького роста, с расплывшейся талией и без макияжа она выглядела просто ужасно.

Алина вскочила с дивана.

– Где Настя? – повысила она голос на Педро, как будто тот намеренно спрятал Ольшанскую, а вместо нее подсунул нам эту тетку.

Педро, решив, что с истеричкой разговаривать бесполезно, бесцеремонно ее отстранил рукой и стал что-то объяснять Альберто. Дама в халате, поняв, что интерес к ее персоне пропал, вновь проскочила в ванную.

– Он не знает, где ваша чокнутая Настя, – стал переводить Альберто.

– Как так не знает?! – возмутилась Алина, пропустив мимо ушей «чокнутая». Теперь красавчик Педро ее раздражал, раздражал всем: своей красотой, самоуверенным поведением, а так же безответственностью по отношению к своей жене и детям. – Пусть не отрицает, что с ней не знаком! И вообще объясните ему, что мы люди серьезные. Если он не будет нам врать и ничего не утаит, мы не причиним ему вреда. Пока есть возможность обойтись без вмешательства полиции.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сыщицы-любительницы Марина Клюквина и Алина Блинова

Похожие книги