— Я надеюсь, что ты больше не будешь позорить наш род, — выйдя из камина на платформе девять и три четверти, сказала ему холодно Вальбурга. Репутацию рода она зачастую ценила даже выше собственных детей и любимых племянниц. Инцидент с выжиганием имени Андромеды с фамильного гобелена демонстрировал это достаточно ярко. Но еще более показательной оказалась ситуация с Беллой. Сириусу рассказал по секрету его дядя Альфард, что перед новым годом на общем собрании семьи Вальбурга высказала ей, что она занимается недостойным благородной леди Блэк делом, возглавляя Гриффиндор, и, дескать, выходить замуж ей надо за кого-то из подобранных чистокровных женихов ради интересов рода. Беллатриса тогда спокойно ответила, что ее это не интересует, как и не интересует род, который продает своих членов подороже. Слова за слово, и Вальбурга схватилась за палочку. Вот только девушка оказалась быстрее и прокляла его матушку вообще без палочки, после чего гордо заявила, что они могут вычеркнуть ее из рода Блэк и аппарировала прямо из Гриммо, что считалось прерогативой только сильнейших магов и главы рода. С тех пор матушка Сириуса ходит надушенной и в закрытых одеждах, скрывая вонючие гнойники по всему телу. Вальбурга даже пыталась провести ритуал изгнания Беллы из рода, вот только появившийся адский Гримм, хранитель их рода, явно дал понять, что сделать этого не позволит. — И возьмешься за ум, как твой брат Регулус.

— Конечно, матушка, — слегка поклонился кивнувшей Вальбурге Сириус. Впрочем, стоило ему оказаться в поезде, как он сорвал с шеи ненавистную бабочку, расстегнул верхние пуговицы и взлохматил прическу. Перехватив свою сумку с наложенными на нее чарами незримого расширения, он сразу же пустился на поиски друзей, одного из которых обнаружил в третьем по счету свободном купе.

— Здорово, Джеймс, как каникулы? — довольно хлопнув по плечу друга, спросил Сириус. — Придумал новые проказы?

— Ай! — Поттер почему-то схватился за задницу. — Ага, как же, проказы. Я завязал, Сириус, теперь я буду самым примерным учеником в Хогвартсе.

— Погоди, твои предки же всегда были нормальными? Какая муха их укусила?

— Хотел бы я знать, но они просто взбесились. Мало того, что розгами высекли, так еще и в качестве учительницы наняли твою сестрицу! — Сириус вздрогнул от ужаса. Искренне. Так как если в школе внимание его безумной сестрицы распылялось на весь факультет, то тут доставалось только ему.

— Сожалею, друг.

Поттер ответил ему взглядом олененка, и дальше разговор не клеился. Вся их дружба была построена на совместных приключениях и проказах. А о чем говорить сейчас, они не знали. Поезд тронулся, и не успели они отъехать от станции, как попали в Шотландию, на станцию Хогсмит.

— Джеймс, я что, уснул? — протирая глаза, спросил Блэк.

— Скорее мы оба уснули. Но почему тогда еще светло? — выйдя наружу, они увидели приветствующего их учителя истории магии.

— Добрый день, ученики и ученицы. Попечительский совет решил оставить традицию прибытия в Хогвартс на поезде, но согласился немного сократить длительность поездки. Не дело оставлять детей без надлежащего наблюдения и еды на восемь часов, так что все за мной.

Никто возражать учителю, который был младше большинства старшекурсников, не стал. Так как редкие инциденты в самом начале его преподавания всегда заканчивались болью, унижением и ухмылкой Пирса, который сам же и излечивал бедолагу. Зачастую не менее болезненным или унизительным способом. Например, однажды он превратил старшекурсника, выкрикивающего на его уроках, в петуха и обещал снять проклятие, только когда тот прокукарекает три раза. Но самое страшное заключалось не в этом, а в том, что он проделывал все это, не доставая не только палочки, но даже и рук из карманов. Но хуже бывало, когда он начинал давить своим взглядом. Так Пирс сделал только однажды, когда увидел, как один слизеринец напоил студентку Рейвенкло любовным зельем и попытался ею овладеть. Говорят, внешне он не нанес несостоявшемуся насильнику никакого вреда, просто посмотрел на него. Но тот вдруг поседел и обгадился, а на следующий день перевелся в Дурмстранг.

— А первокурсники? — выкрикнул девчачий голос из толпы.

— Вот, учитесь, старосты. Хоть кто-то озаботился о первокурсниках, — ответил он. — Они тоже с нами. Нечего плыть по озеру с риском утонуть в его холодных водах, когда есть комфортное средство передвижения с обогревом.

— Ух ты, это что, автобус? — когда они всей гурьбой подошли к месту, где обычно стояли кареты, Сириус увидел длинный и высокий магомобиль. А точнее, он сильно напоминал «Ночного рыцаря», только был двухэтажным.

— Скорее колдобус, я еще полностью не определился с названием, — потерев подбородок, ответил Влад, напомнив тем самым, что является еще и главой «Мэджик Прогресс». Компании, которая производит невиданные ранее товары. — Заходите и занимайте места.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги