— Дурак, — немного успокоившись, улыбнулась она. — И шутки у тебя дурацкие.

<p>Глава 29</p>Глава Имперской службы безопасности, Бэлтрен Хорц.

Дожидаясь аудиенции у Императора, Бэлтрен стоял возле окна, разглядывая зимний сад. Десяток снежных фигур, изображающих диковинных зверей и птиц. Пара придворных магов следила за тем, чтобы сад постоянно укрывал тонкий слой мягкого снега, а фигуры не таяли до особого распоряжения. Императрица любила проводить время с дочерями в одной из беседок, куда подавали горячие напитки. Она могла увлечь их чтением книги или собственной выдуманной историей.

Бэлтрен перевел взгляд на принцесс, сидящих в беседке. Несколько минут назад старшая прогнала нянек и прислугу, накричав на них.

— Господин Хорц, — окликнул его слуга. — Его Императорское величество желает видеть вас.

Бэлтрен едва заметно кивнул, давая понять, что понял. Хоть он пришел ровно в назначенное время, ему пришлось ждать в коридоре почти час. Император хотел показать ему, что помимо верного советника у него есть с кем обсудить насущные проблемы. Еще прадед Императора устроил так, что тайных служб в Империи было две. Чтобы они конкурировали друг с другом, ставили палки в колеса. Ровно так Император мог спать спокойно, не боясь сговора и предательства. Он ограничил деятельность магов, поссорив их с имперским советом. Жаль, что Вильям старший, нынешний правитель, слепо следовал этой традиции только в отношении службы безопасности. Он допустил магов в совет, тем самым создав предпосылку мятежа. Который едва не стоил ему трона. А сдерживающий фактор, в виде полудемонов, становится менее значимым.

Начальник службы безопасности искренне и всем сердцем любил Империю. Ее организацию, построение внутренних служб и армии. Он был уверен, что Имперская стража, чьи интересы распространялись на столицу и высшую аристократию, необходимая и полезная служба. Но он не понимал, почему возглавить ее Император назначил взбалмошного и недалекого человека. Покойный Краух Кранц доставил Бэлтрену немало проблем, но вместе с тем, он был серьезным соперником.

Мимо Бэлтрена прошел новый капитан-лейтенант Имперской стражи Калиан Герстле. Высокий мужчина сорока двух лет, вышедший из некогда обнищавшего графского рода. Если давать ему характеристику, Бэлтрен бы уложился в несколько слов. И первым стояло бы упомянутое выше — «недалекий». За короткое время начальствования он усел пару раз напакостить «безопасникам». При этом так глупо и бездарно, что Бэлтрену пришлось в приказном порядке просить своих подчиненных не трогать конкурентов. А еще лучше вообще не обращать на них внимания. Надо дать Императору самому убедиться в некомпетентности этого человека.

Зайдя в кабинет Императора, Хорц почтительно поклонился.

— Проходи Бэлтрен, проходи, — император жестом показал на место напротив стола. — Что у нас на севере? Ты обещал доклад еще вчера.

— Прошу меня простить, курьер опоздал с донесением. Но, благодаря ему мне удалось выяснить причины разногласия между герцогом Дюран и Блэс.

— Это уже не разногласия, а открытая вражда. По моим данным, — он сделал ударение на слове «моим», — уже больше двухсот человек погибли во время приграничной стычки.

— Как выяснилось, — продолжил Хорц, — старший сын герцога Дюран похитил и хотел убить одну из дочерей Даниеля Блэс. Теперь это кровная месть.

Император сразу понял, почему Бэлтрен использовал именно это словосочетание. По закону Даниель был вправе требовать от Императора справедливости. Или же мог сам ее совершить. И в данной ситуации Император мог поддержать только Герцога Блэс. В худшем случае — позволить им самим разобраться. Империи были невыгодны волнения на северных рубежах, но почем-то правитель не спешил. Бэлтрен даже догадывался, почему именно.

— Мой Император, я хочу просить вас ввести войска как можно раньше. События развиваются слишком стремительно. Максимум две недели и придется назначать нового наместника на место Дюран.

— Объяснись. Их армии одинаковы как по численности, так и по опыту. А после восстания среди оборотней, те понесли достаточно большие потери, чтобы столь быстро переломить ход войны.

— Гильдия боевых магов провела собственное расследование и признала герцога Дюран виновным в разжигании кровной мести. Два дня назад они в полном составе покинули его земли. Герцогу Блэс достаточно двух магов, чтобы сжечь все войска Дюран и спалить его замок. И сдерживаться они не будут.

Эти новости заставили Императора задуматься.

— Зачем Тристану Дюран вообще похищать дочь Даниеля? Да еще из-под его носа?

— Мой человек, вернувшийся этой ночью, сообщил, что Тристан похитил ее чтобы… кхм… съесть.

— Что!? — удивился Император.

— Есть неопровержимые улики, мой Император, что сын герцога был обращен в вампиры. Как я говорил ранее, находившаяся в торговом городе Толедо группа асверов лично убила его, спасая Лиару Блэс. Вчера эта группа вернулась в столицу и, если вы спросите госпожу Адан, она подтвердит эту информацию.

Перейти на страницу:

Все книги серии Резчик

Похожие книги