— Надо было сразу обращаться ко мне. Оно бы досталось тебе раза в два дешевле. Начальники причалов вечно задирают цены. Хотя я им наказывал не торговаться с герцогами, — он рассмеялся незамысловатой шутке. — У меня личная просьба. Не мог бы ты поговорить немного с моей младшей дочерью? Она стесняется выйти в зал, но замучила вопросами о тебе. Ты произвёл на неё хорошее впечатление недавно. Только не спрашивай, как так получилось, что я отпустил её одну. По недосмотру.

— Обязательно поговорю. Маленький вопрос надо только решить.

Лицо Хеттина стало деловым и заинтересованным. В это время к нам вышел Белртэн Хорц. Не знаю, было ли у него приглашение, или он находился здесь по службе. Судя по одежде, скорее всего, второе.

— Магистр, доброго вечера. Простите, что потревожил.

— Господин Хорц, — удивился Хеттин.

— Герцог Хок сомневался, нужно ли ставить Вас в известность, предупредив сначала меня. Потом скажешь, как вычислил моего человека, — он серьёзно посмотрел на меня. — Но в таких вопросах хозяин бала должен всё знать. Чтобы в будущем нам было проще.

— Очень интересно, — взгляд Хеттина стал ещё более заинтересованным и немного суровым.

— Вон та улыбчивая особа, — я показал взглядом на служанку, остановившуюся возле группы стариков, чтобы забрать опустевшие бокалы. — Недавно хотела отравить пару гостей. Конкретно, детей барона Левек. Она поднесла им отравленное вино с явным намерением. Мне об этом мой телохранитель асвер сказала, — слукавил я. Не поверят, если скажу, что лично почувствовал это намерение. Оно слишком ярко мелькнуло, а на подобное у меня внутри колокольчик срабатывает.

— Нельзя было мне сразу сказать, кто именно это был? — недовольно посмотрел на меня Хорц. Он поднял руку на уровень подбородка и, наклонив кисть, показал в сторону служанки. Со стороны не слишком заметный жест, но его люди сразу всё поняли. Интересно только, как они определят, что это прислуга, а не кто-то из гостей? Или это логично? — Сейчас мы её расспросим и всё выясним.

Хорц коротко кивнул и поспешил уйти. Служанку уже увёл один из богато одетых гостей, подхватив её под локоток.

— Прошу простить за столь вопиющий случай, — хмуро сказал Хеттин. — В моём доме подобного ещё не было.

— Да это мелочь, — отмахнулся я. — Детские игры. Если человека действительно хотят отравить, действуют тоньше и изощрённей.

— Это отнюдь не мелочь. Даже если кому-то не хватает ума. Поговори с Тарьей, а я должен извиниться перед Левеками.

— Может не стоит говорить им правду? А то начнут переживать. Да и Вам лишние слухи ни к чему.

— Ты прав, говорить не стоит. Но принести извинения я должен.

Я только кивнул. Подумал, что надо будет поговорить с Хорцем после праздника. Узнать, что скажет прислуга. А ещё меня сильно интересовал тип яда. Настолько, что я долго думал, а не пойти ли сейчас и всё выяснить. В итоге решил подождать. Пройдя по залу, вышел в коридор, которым пользовались слуги и хозяева. Хеттин забыл дать мне кого-нибудь в сопровождение, но это было не нужно. Я легко мог поймать намерение девушки поговорить со мной. Оно боролось с боязнью выйти в бальный зал, наполненный хмурыми гостями, которые прятали истинные эмоции за масками улыбок. Эта боязнь не мешала девушке расположиться совсем рядом, в небольшой проходной комнате. Сидя рядом с маленьким чайным столиком, она слушала музыку и гул голосов. Хеттин наверняка посадил музыкантов так близко к этому выходу, чтобы ей было лучше слышно. Младшую дочь он не просто любил, а обожал. Был готов носить её на руках, возможно иногда забывая, что она повзрослела и скоро закончит академию.

— Привет, — я не стал подкрадываться, выдав себя сразу, как увидел её. Она о чём-то задумалась, сидя в кресле, что не замечала слуг, проходивших мимо и не заметила бы меня, даже если бы я сел в соседнее кресло.

— Берси! — искренне обрадовалась девушка. — Думала, папа вас не отпустит, пока не решит все проблемы и не обговорит сто сделок на год вперёд. Это может занимать несколько дней, я знаю.

— Он немного занят и, пользуясь случаем, я сбежал. Кстати, ты выбрала прекрасное платье. Половина женщин в зале просто задушится от зависти, могла бы выйти, чтобы понаблюдать за этой картиной.

Она смущённо рассмеялась.

— Приму это за комплемент. Папа разозлится, если с его гостями что-то случится.

— А мне, кажется, наоборот. Позволишь?

— Конечно, садись. Я могу попросить, чтобы принесли чай, — она показала небольшой серебряный колокольчик.

— Не стоит. Я отдохну в этом укромном уголке пару минут и пойду дальше вести светские беседы с гостями. Мы сегодня о делах и не говорили. Твой отец пообещал решить всё завтра. Так что мы ещё увидимся.

— Может быть, ты к нам на обед придёшь? — оживилась она. — А потом с папой будете решать эти, ваши, дела. Можешь с Александрой. У нас, правда, занятия завтра. Но кто заметит, если мы один день прогуляем. Я уж точно прогуляю, — она заулыбалась.

— Мысль неплохая. Пока мы будем заняты, вы можете побеседовать. Не думаю, что Алекс будет против.

— Здо́рово! — она захлопала в ладоши.

Я лишь улыбнулся, глядя на неё.

<p>Глава 9</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Резчик

Похожие книги