Пирс надо мной сделал вздох, потом я почувствовала, как он встал в линию, но он дернулся, когда Айви схватила его за руку с силой, заставившей костяшки ее пальцев побелеть.

— Береги ее, — пригрозила она.

— Айви! — закричала, точнее, запищала я, и брови Айви нахмурились.

Джи нервно мелькала между ним и Кери, все еще держа в руках одежду Пирса.

— Нет, я понимаю, что это справедливо, — сказал Пирс, его взгляд метнулся ко мне, потом обратно к руке Айви на нем. — Я не самая большая жаба в луже, когда дело касается магии, но Рэйчел будет в безопасности. Посмотрим, что ты сможешь сделать со своей стороны, обеспечив безопасность саду.

Он коснулся ее руки, и она отдернулась из-за пульсации зеленого безвременья.

— Ковен скоро узнает о провале, а я не хочу заживо сгореть от огненного шара, выпущенного из проезжающей кареты, — нахмурившись, он сделал шаг назад, и Айви потерла руку. — Non sum qualis eram.

Пленка черного безвременья покрыла его. Его глаза распахнулись, и потом он исчез, его одежда свалилась в кучу. Мои волосы зашевелились, когда одежда упала на землю рядом со мной, и мой пульс застучал. Он принял копоть на себя. Я знала об этом, даже не спрашивая. Я задолжала ему, но он, вероятно, не считал это стоящим.

Джи парила над старой одеждой Пирса, зовя его, прежде чем бросить новую с высоты приблизительно в фут. Молодая женщина была смущена, когда вернулась ко мне, ее руки оказались в моих волосах еще до того, как она приземлилась.

— Позволь, я уложу их, — сказала она. — Быстрее, пока он не добрался сюда.

— С ними все нормально, Джи, — пожаловалась я, но она шикнула на меня, шлепнув по моим вытянутым рукам, когда они оказались слишком близко к ее работе.

— Они ужасны, — произнесла она, заставляя меня чувствовать себя неандертальцем рядом с ее гибким изяществом. — Но они такими не будут, если ты посидишь спокойно и дашь мне сделать это.

Досадуя на то, что приходится ждать, я застыла, в то время как Кери и Айви заглянули в одежду Пирса, ожидая, когда он выйдет. Джи быстро заплела мои волосы в сложный узел, который, по крайней мере, не давал моим волосам попадать мне в лицо от ветра, создаваемого крыльями пикси и уменьшающимися мужчинами.

— Теперь ты выглядишь лучше, — сказала пикси, ее горе немного уменьшилось при поставленной задаче позаботиться о другом.

— Спасибо, — прошептала я, чувствуя себя принцессой, стоящей рядом с ней, пока Пирс прокладывал путь к нам, проверяя свою руку и восхищаясь тем, что его ожог исчез. Его борода вернулась, и он выглядел, как более старшая версия одного из детей Дженкса, того, который был с черными волосами, одетый в традиционные узкие брюки и садовый пиджак. Куртка свободно болталась, поскольку зашнуровывалась как сзади, так и спереди, и в одиночку он с этим не мог справиться. Она была из такой же ткани, как у меня, но явно мужской. Его ноги были босыми и выглядели немного тонкими. У него даже была шляпа, лихо сидящая на голове.

— Рэйчел, — произнес он, как только подошел достаточно близко, его беспокойство было очевидным. — Все в порядке?

— Я в норме, — ответила я, желая, чтобы мы могли просто двигаться, потом нахмурилась на Айви и Кери, разговаривающих шепотом о том, как мило мы выглядим.

— Я думала, ты будешь говорить, как Микки Маус, — сказала я, когда он подошел, встав рядом со мной.

— Кто? — спросил он, потирая свою новую бороду.

— Неважно, — отозвалась я, жестом приказывая ему развернуться, чтобы я могла зашнуровать его пиджак.

Его шея напряглась, но он повернулся, показывая мне незавязанные шнурки. Джи издала смущенный звук, когда я затянула их, и я подумала, не нарушаю ли я правила писки, зашнуровывая рубашку неженатого мужчины. Закатив глаза от ее беспокойства, я затянула последний и завязала его.

— Ну, вот и все, — сказала я, и крылья Джи размылись до невидимости, разбрасывая серебряную пыльцу.

Неожиданно свет погас, и я подскочила, испуганная, когда Кери наклонилась к нам.

— Ты нервная малышка, не так ли? — сказала Джи, и Пирс слабо улыбнулся, вздрогнув также как и я.

Кери терпеливо ждала, пока мы все не посмотрим на нее.

— Джи проводит вас в пень и хорошенько посыплет вас пыльцой, — сказала она, глядя на каждого из нас по очереди. — Я надеюсь, ты знаешь, что делаешь.

Кери встала, и ее юбка расправилась. Эльфийка прошла к ступенькам и зашла внутрь церкви, дверь осуждающе хлопнула за ее спиной. Я посмотрела на Пирса, со всевозрастающим сомнением. Я хотела этого, Айви хотела этого, но что самое главное — Маталина хотела этого.

— После вас, мадам пикси, — произнес Пирс, и Джи резко поднялась в воздух, исчезнув в одно мгновение.

— Джи! — закричала Айви, и мы с Пирсом съежились. — Извините, — прошептала вампирша, когда Джи вернулась.

— Я не собиралась покидать их, — сказала пикси, поставив руки на бедра и паря над нами. — Я просто должна была убедиться в том, что по земле безопасно путешествовать.

— Где Рекс? — спросила я, страх ножом пронзил меня.

— Внутри, — Джи передвинулась вперед, потом назад. — Сюда. Остерегайтесь стекол.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Рейчел Морган

Похожие книги