— Вот как? Если не секрет, какие дела привели вас в столицу? Не смогу ли я быть вам чем-то полезен?
— Ну… Сегодня мы занимаемся покупкой книг. Многое уже купили, это доставят в дом графа. Но нужно еще кое-что — для меня, и многое по списку — для виконта Хельдена.
— С удовольствием составлю вам компанию, если вы не против. — Он улыбнулся. — Давно не был в книжных лавках, возможно, куплю что-то и для своей фамильной библиотеки. Вам посоветовать подходящего торговца? Какие именно книги вас интересуют? Любовные романы? Романтические баллады? Или, возможно, детективные истории о приключениях сыскарей?
— Эмм, нет. — Я с трудом удержалась от смешка. — Меня интересуют еще книги по истории законодательства Ферина, Семейный Кодекс и свод законов о налогообложении с учетом последних поправок. — Лицо Андора вытянулось. — А также довольно обширный список учебников по магии для виконта Хельдена.
— Вам удалось меня удивить, — озадаченно протянул мой собеседник. — А зачем такой очаровательной юной леди законодательство и кодекс законов?
— Изучать. — Я, чуть наклонив голову набок, лукаво взглянула на него.
— Но стоит ли забивать вашу прелестную головку такой мудреной ерундой? — Он, искренне не понимая, удивленно приподнял брови. — Для этого есть юристы.
— Ну… Считайте, что это моя прихоть. Хочу сама разобраться в ваших законах и налогообложении. В том числе в семейном праве.
— Ну хорошо, в таком случае я с удовольствием покажу вам самую большую лавку с книгами по магии. И, если позволите, предложу вам свой экипаж. — Андор оглянулся и показал на припаркованный метрах в четырех от нас местный экипаж, приводимый в движение элементалями.
— Только если мой телохранитель даст добро, — пошутила я. — Он отвечает за меня головой и весьма сурово контролирует мой способ передвижения. Эрилив? — Я оглянулась на телохранителя и наткнулась на холодный взгляд зеленых глаз. — Поедем?
— Как скажете, леди. — Он чуть поклонился.
В целом помощь виконта Андора оказалась весьма кстати. Мы довольно быстро добрались до магической книжной лавки, где нам продали сразу все из списка. Хорошо, что я взяла с собой из дому внушительную сумму денег. А пока хозяин лавки подбирал и паковал книги, я прошлась сама, просматривая корешки. Магией традиционной я не обладаю, но вдруг есть что-то подходящее и для меня? Но единственное, что меня заинтересовало, это свиток о брачных обрядах эльфов. И я, раскрыв его, уткнулась в текст.
— Леди интересуется другими расами? — с интересом заглянув в название, уточнил продавец.
— Немного. А о каких расах у вас еще есть сведения?
— О гномах, орках, оборотнях и эльфах. Тролли, к сожалению, мало изучены и плохо идут на контакт. Желаете приобрести?
— А что именно о гномах? Можно взглянуть?
— Вот. — Мужчина отвернулся и снял с полки за спиной книгу в обычном картонном переплете. — Тут основные сведения об этой расе и краткий словарь основных слов их исконного языка. Или вас интересует их магия?
— Нет-нет, просто о самой расе, познавательное что-нибудь. А еще — о каких-нибудь редких народах и расах? Или о волшебных существах? О водяных, леших, дриадах или феях?
— О мелких нелюдях и нечисти есть информация в справочнике, который вы уже приобрели, — ткнул он пальцем в одну из книг, сложенных стопкой. — Там же и сведения о нежити. А вот о феях нет ничего. Эти волшебные существа совершенно не изучены, так как не являются людям слишком давно. Да и способности их изучению и классификации не поддаются.
— Ясно. Знаете, давайте я возьму два таких справочника, — решила я оставить один для личного пользования.
— И могу предложить леди вот этот справочник об эльфах. Там так же — общие сведения, традиции и обычаи, краткий словарь основных слов. И есть подобный об оборотнях.
— Нет, про оборотней не нужно, я уже покупала его.
— Леди Виктория, — оживился тут виконт Андор, возникая за моим плечом. — Вы интересуетесь гномами? И эльфами? — взглянул он на названия книг. — А зачем вам нужен был справочник про оборотней?
— Мой воспитанник — оборотень. Должна же я знать подробности о его расе.
— Что? — обалдело вытаращился на меня Андор. — У вас есть воспитанник? Но вы же еще совсем юная… Да еще и оборотень?! Как это так?
— Ну, как-то так, — пожала я плечами, не желая вдаваться в объяснения. — И не так чтобы я была совсем уж юная. Я вполне взрослая особа. — И, чтобы сгладить впечатление от своих слов, я кокетливо улыбнулась виконту.
— О-о! — не нашелся он что сказать, но оттаял от моей улыбки и поцеловал руку.
— Эрилив? — Я повернулась к лиреллу. — Я для Эйларда все взяла. Ты для себя ничего не будешь покупать? Сразу бы и забрали.
— Пока нет, леди.
У меня удивленно приподнялись брови. Чего это он так официально и чопорно ко мне обращается? Я вроде озвучила, что он не просто мой телохранитель, но и друг. И сама к нему на «ты» обращаюсь.
— Я потом решу, что именно мне хотелось бы купить и что может подойти.
— А, ну да! — кивнула я.