Грудь сдавило, словно из нее выкачали весь воздух. Как же я привык к этому существу, и до чего же это чувство потери такое острое и гнетущее…

Из багрового ада вынырнуло темное, я охнул, а Бобик уже несся тяжелыми прыжками наверх. Земля осыпалась под его лапами, он соскальзывал, прыгал из стороны в сторону, поднимаясь елочкой, наконец перевалился через край и упал мне под ноги.

Шерсть сгорела вся, шкура в рваных ранах с запекшейся кровью. Он тяжело и хрипло дышал, из пасти вывалилось нечто вроде обугленной кости.

Барон спросил со счастливым недоумением:

- Это он что… и там рыбу ловил?

Я мигом оказался на земле, от Бобика несет жаром, как от раскаленного слитка металла. Я возложил обе ладони на голову верного Пса. На пальцах зашипело подгораемое мясо, я вскрикнул от острой боли, одновременно все тело пронзил жгучий холод. Острая боль впилась в мозг, я сжал челюсти и терпел, уже не просто по-паладиньи переливая здоровье, а залечивая жуткие раны.

Сухой язык Бобика лизнул мне щеку, похожий на терку, я не отрывал рук, и язык с каждым мгновением становился влажнее и мягче. Я открыл глаза, вместо окружающего мира пока вижу только черные дыры и слабо светящиеся спирали галактик, донесся истончившийся, как у комара, голос барона:

- Ему досталось… Впрочем, и вам тоже, сэр Ричард.

Я прошептал:

- Бедный пес… Что он такое увидел?

- Старые счеты? - предположил барон. - Вряд ли он туда сунулся рыбу ловить. Даже огненную.

Я перевел взгляд на то, что он принес. Все еще горячая обугленная кость выглядит странно, ни на что не похоже. Может, и не кость, хотя вон характерная округлость сустава, но больше похоже на сплав камня с тугоплавким металлом.

- Пойдемте отсюда, - предложил барон.

- Да-да, - согласился я торопливо. - Бобик, за мной!

Я тяжело взобрался в седло, руки все еще дрожат, хотя мясо заросло, даже кожа на кончиках пальцев и на ладонях свежая и молодая. Бобик оглядывался, отросшая шерсть то и дело поднимается, утробное рычание доносится глухо, словно раскаты очень далекого грома, но, когда вернулись к отряду, для всех он был по-прежнему веселым и дурашливым Псом, большим любителем ловить оленей, хватать взлетающих гусей и даже нырять за рыбой.

Барон послал коня рядом с Зайчиком, лицо серьезное, обронил тихонько:

- Сэр Ричард, если выстроите здесь крепость…

- Да выстрою, выстрою!

- Вам придется присматривать за собачкой, - закончил он многозначительно. - А то повадится бегать туда… В другой раз ее могут встретить стаей. Я пессимист, не верю, что задавил там последнего своего противника.

Оставив отряд разбивать лагерь, мы с Максом и бароном Альбрехтом осмотрели долину самым тщательным образом. Макс поглядывал с вопросом в честных чистых глазах, я видел в них муку, но раскрывать карты рано, да и вообще вряд ли раскрою, такой уж я если не по натуре, то по своей прошлой гребаной жизни.

Альбрехт прикидывал расстояние от дороги, наконец вытянул руку.

- Вот у того дерева можно наметить место для донжона.

Я покачал головой.

- Нет, это ж совсем перекроет тропу.

- А где?

Я показал рукой.

- Вот там лучше.

Он ахнул:

- Так далеко?

- Это недалеко, - заверил я.

Он оглянулся, возразил живо:

- Замок нужно поставить так, чтобы дорога шла прямо под стенами! Контролировать, не покидая крепости!

- Верно, - согласился я. - Барон, вы сказали верно: крепости. Не замок, а крепость. Большую, чтобы надежно запереть как сам путь, так и перекрыть возможности обойти тропками. И открываться ворота крепости будут только по нашему желанию. Да-да, дорога пройдет именно через крепость! Купцы и путешественники смогут отдохнуть, поправить одежду, подковать коней, купить товары, сменить животных…

Он сказал с нервным смешком:

- Настолько огромная? Сэр Ричард, думаю, на этом вы себе и сломите шею.

- Давно ждете?

- Давно, - признался он. - Теперь вижу, кому везет в сражениях, тот ничего не понимает…

- В чем?

- Во всем остальном. Уж простите, сэр Ричард, но эту затею лучше оставить.

- Почему?

- Слишком грандиозна.

Я пробормотал:

- Египетские фараоны какие пирамиды отгрохали… А сфинксов тесали из целых гор? Правда, управились вроде бы не за недельку. Ладно, барон! Чего загадывать? Кто ходит по тонкому льду, тот и крупную рыбу ловит.

Отец Дитрих не понимал, зачем мне это надо, но согласился пойти мне навстречу и послать священников освятить намеченное место. Я договорился, что все это действо произойдет в воскресенье, когда подтянутся отставшие отряды и малость переведут дух.

Кроме того, жители трех ближайших деревень от мала до велика явились поглазеть на собравшихся блестящих рыцарей, на духовенство, так как я в помощь отцу Дитриху призвал еще священников из ближайших городов.

Барон Альбрехт посматривал с интересом, но помалкивал, а прямой сэр Растер проворчал с неудовольствием:

- Что-то не замечал в вас, сэр Ричард, такой набожности. Видно, где-то как-то очень уж согрешили?

Сэр Норберт сдержанно улыбнулся:

- А может, сэр Ричард все же признается нам, своим друзьям? А мы позавидуем всласть…

Растер перекрестился и сказал елейным голосом:

- Наверное, самому Господу наступил на ногу.

- Да, сэр Ричард иначе бы…

Перейти на страницу:

Все книги серии Ричард Длинные Руки

Похожие книги