Они торопливо перекрестились, я посмотрел на них строго и, вытащив из-за пазухи крестик на цепочке, приложился к нему губами, а затем встал на четвереньки и полез по норе.

Через полсотни шагов ползком ход расширился, а затем вышли в просторную комнату, явно не пещеру, на стенах и низком потолке видны следы зубила, все с облегчением расправили спины и осмотрелись.

Комната не выглядит жилой, но остатки шкур, множество костей подсказывают, что гости бывали часто.

Торкилстон пощупал рукоять меча и поправил перевязь, чтоб оружие оказалось в нужный момент под ладонью, а не за спиной. Ордоньес осматривался с некоторым безразличием, что пугает и льстит одновременно, очень уж верит в мою везучесть.

– Что дальше, сэр Ричард?

– Нам вообще не так уж и далеко, – сказал я. – До сумрачного Грота не больше двадцати-сорока миль. Мы срезали даже больший крюк, чем рассчитывали. Вся задача в том, как подняться.

Ордоньес спросил:

– А если сумрачный Грот под землей?

Я покачал головой.

– Нет, во всех легендах он на поверхности. Там даже деревья упоминаются. Будем искать выход.

Ордоньес повторил бодро:

– Нет тупиков, есть непробитые тоннели!

– Совершенно верно, граф.

Торкилстон покосился на пирата. Ах да, он еще и граф, вздохнул и пошел ощупывать стену.

Он продвинулся почти до угла, как под его ногами зашаталась плита. Он замахал руками, стараясь удержать равновесие.

Я закричал бешено:

– Прыгай!

Он открыл рот для вопроса, но плита рухнула в черноту, я прыгнул вперед и в падении успел перехватить его за руку. Потная кисть выскальзывает, как скользкая рыба, тело в стальных доспехах тянет в бездну, плита исчезла, и даже не стукнуло, не грюкнуло, не плеснуло. Плита все еще падает, а сэр Торкилстон вот-вот отправится ее догонять…

Ордоньес упал плашмя рядом с краем, его пальцы как крюком ухватили сэра Торкилстона за воротник. Глаза полезли на лоб, на гладком полу зацепиться не удавалось, его тело медленно сползало к краю, он безуспешно пытался зацепиться сапогами хоть за что-то.

– Ты… – прохрипел он, – чего так нажрался…

– Я человек с весом, – ответил с натугой Торкилстон. – Вам меня не поднять, сэр Ричард, и вы, благородный… гм… граф. Оставьте…

– Нет уж… – ответил я. – Верность сюзерену работает в обе стороны…

Но зацепиться не удавалось, а тяжесть тащит с такой силой, что сползание ускоряется. У меня мелькнула безумная мысль попытаться превратиться в птеродактиля, и хотя тяжелого рыцаря не подниму, то хотя бы смягчу наше падение…

– Господи, сэр Ричард!

Ордоньес внезапно исчез из поля зрения, мое сползание ускорилось, затем сильные руки уцепились в мои ноги, потащили, а когда из пропасти показались мои плечи, ухватили за них, а минуту спустя цапнули за руку сэра Торкилстона.

Вскоре все трое сидели над пропастью, тяжело дыша и стараясь не смотреть в бездну.

– Вообще-то, – сказал я, – нам как раз туда и спускаться. Теперь сэр Торкилстон обидится, что помешали его быстрому спуску.

– Очень быстрому, – согласился Торкилстон и зябко передернул плечами. – До сих пор трясет.

– И легкому, – добавил Ордоньес. – Как сокол-сапсан, что на лету уток бьет… Нам в самом деле туда?

– Другого пути нет, – ответил я. – Разве что назад.

Торкилстон, бледный и все еще вздрагивающий, старался не смотреть в сторону провала, Ордоньес же лег на живот и долго всматривался через край. Я направил туда шарик света и велел опускаться как можно ниже.

Видно было, как быстро тает отсвет на стенке, Оддоньес воскликнул довольно:

– Там не совсем пропасть! Можно сказать, что это как бы желоб. И не такой уж и крутой.

– Спускаемся, – сказал я.

– Как? – спросил он. – Просто попрыгаем?

– Свяжем пояса, – решил я. – Если там в самом деле не так уж и глубоко по вертикали.

Несмотря на протесты Торкилстона, решили все-таки спускаться, но пояса не выдержали, узел развязался, и мы заскользили вниз, безуспешно хватаясь за стены.

Нас вынесло в просторную пещеру, Торкилстон с проклятиями шлепнулся, как лягушка, и остался распростертым. Еще не веря, что все кончилось, а он еще почему-то жив, Ордоньес начал похохатывать, смешно ему, видите ли, я быстро огляделся, в груди прокатился нехороший холодок.

Снова тупик, перед нами стена, множество грубо на века вырезанных значков, даже на тысячелетия, что там века. Я быстро просмотрел их все, на всякий случай пробормотал:

– Во имя Отца, Сына и Святого Духа!

Торкилстон и Ордоньес смотрели на меня во все глаза, стена остается немой, Ордоньес сказал с ехидцей:

– На той стороне, вероятно, туговаты на ухо.

Торкилстон возразил:

– Сэр Ричард произнес святые слова скороговоркой, будто стыдится этих высоких слов! А надо с должным почтением.

Ордоньес удивился:

– Господу так уж важны оттенки нашего голоса?

Торкилстон указал на меня.

– Спросите у его светлости.

Ордоньес повернулся ко мне, я отмахнулся.

– Господь вообще нас не слушает, если уж честно. Все молитвы для нас самих… а еще друг для друга. И произносить должны с почтением не потому, что это важно для Господа, а потому что важно для строителей храма, в который входим.

Ордоньес вздохнул.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Ричард Длинные Руки

Похожие книги