Атрибуция отдельных стихов во многом неясна. Очевидно только, что стихи 4-5 являются прямой речью Агни, другой вопрос - с кем он разговаривает. По анукрамани, с богами. Более убедительной представляется точка зрения Ольденберга-Гельднера, что стихи 1-3 и 6-11 произносят жрецы или их представитель.
1b... разбирающийся в (его) членении (pdrusaç cikitvän). - Значения parus- “узел на стебле растения”; “сустав”; “отрезок времени” (в течение которого совершаются определенные ритуальные действия). Т.е. Агни знает, когда что надо делать во время жертвоприношения.
1c... жертвующий лучше (другого) - См. примеч. к X, 52, 2.
2c-d... приносить жертвы достойным жертв (/ yäjämahai yajniyän ... / ïlâmahâ îdyân ...)...- Эти строки построены на повторе изоморфных синтаксических структур.
3b... тайный язык жертвы (yajndsya juhväm avidäma guhyäm). - Гельднер отмечает, что это та самая Священная Речь, о которой говорится в стихе 11.
4cО поедающие пищу (ûrjâda utd yajniyâsah) .... Обращение Агни к богам.
40О пять народов (рапса janâh) .... Традиционное обозначение мира ариев. Таким образом Агни подчеркивает, что он служит и богам, и людям одновременно (то же в 5а-b). Гельднер, однако, предполагает, что это перенесение земного понятия на небо, и имеются в виду боги.
5b... рожденные от коровы (göjätäh) .... Обычное название Марутов, мать которых - пестрая корова Пришни.
6a-bПротягивая нить, иди .... Обращение жрецов к Агни. Саяна поясняет, что нитью является жертва, а светом - солнце.
6cТките без узлов (anulbanâm vayata joguväm apo) .... Обращение жрецов к своим коллегам. Труд поэта и жреца часто сравнивается в РВ с работой ткача. См. об этом: Елизаренкова Т.Я. Язык и стиль ведийских риши. С. 28-30.
6dСтань Ману .... Вновь обращение к Агни. Ману выступает здесь как первый жертвователь. Агни призывает поддержать богов с помощью жертвоприношения (породить их).
7Привяжите привязи (aksändho nahyatana) .... Обращение к коллегам-жрецам. Здесь дано метафорическое описание деятельности жрецов во время ритуала. Под колесницей подразумевается жертвенная повозка с Сомой.
8Течет каменистая (река) .... Ольденберг и Гельднер предполагают, что здесь описание перехода через реку следует понимать метафорически - как изображение тех трудностей, которые подстерегают на пути к богам. Река символизирует границу между неблагоприятными и благоприятными явлениями (пады c-d). В позднем ритуале этот стих предписывалось произносить при переходе через реальную реку.
9aТваштар знает волшебные превращения .... По Гельднеру, Тваштар упоминается как мифологический прецедент в тот момент, когда в ритуале полагается расставить сосуды для разливания Сомы.
9d... будет рубить ... Брахманаспати. - Этот бог, являющийся деификацией жреца, будет рубить словами (к этой теме поэт переходит в следующих двух стихах).... переливающийся всеми цветами (?) (étaço) .... Эпитет Брахманаспати, связанный с прилагательным etâ- “пестрый”, “переливающийся разными цветами”. См.: EWA. Bd. I. Lief. 4. S. 265-266z. Чаще всего в РВ étaça- встречается как nom. pr. коня солнца.
10c... тайные слова (padä guhyäni) .... Т.е. Священную Речь, объединяющую поэтов и богов, но непонятную для непосвященных.
11a-bОни вложили .... Sc. создатели Священной Речи. Интерпретация стиха следует за Гельднером. Священной Речи свойственны парадоксы: боги не любят очевидного. А потому поэты вложили не в женщину утробу, а наоборот, не к теленку прислонили голову облизывающей его коровы, а голову теленка отправили ей в пасть.
lld...он .... Референт, скорее всего, поэт ... в воспевании (kàrd îj jitim) .... Вслед за другими интерпретациями, вопреки падапатхе, из сандхи восстанавливается kâré (а не kärdh). Гельднер переводит: “im Kampfe”.
Группа гимнов (54-56) Брихадуктхи из рода Вамадевы (Brhaduktha Vàmadevya)
X, 54{*}Тема - Индра. Размер - триштубх.
ld... для некоего народа (prajäyai tvasyai\- Т.е. для тех, кто приносит жертвы богам.