1 Как только издалека засветила (Ушас), выглядящая алой,Как будто она находится здесь,Повсюду она распространила (свой) блеск.2 На мужественной запрягаемой мыслью колесницеС широким основанием, о удивительные,Вы следуете, Ашвины, за Ушас.3 Для вас, о богатые наградами,Появились восхваления.Как посланник, я хочу продумать (свою) речь.4 Очень приятных, очень радующих,Очень богатых добром АшвиновЯ хочу восхвалить, — (мы) Канвы, — для нашей поддержки,5 Самых щедрых, лучше всех добывающих награду,Дающих подкрепление повелителей красоты,Приходящих в дом почитателя.6 Почитателю, к кому боги милостивы,(Дайте) прекрасную силу прозрения, непреходящую!Жиром окропите (нам) пастбище!7 Мчитесь стремглав на наше восхваление,Быстро — на стремительных соколах,На конях, о Ашвины,8 На которых вы облетаетеТри дали, все светлые пространстваНеба, три ночи.9 А также (даруйте) нам подкрепления, приносящие коров,А также добычу, о знающие (урочный) час!Откройте пути для захвата добычи!10 Привезите нам, о Ашвины, богатствоИз коров, из прекрасных мужей,Прекрасных колесниц, подкрепления из коней!11 Усиливаясь, о повелители красоты,О чудесные (боги), едущие по золотой колее,Пейте сладость сомы!12 Нам, о богатые наградами,И (нашим) щедрым покровителям,Даруйте широкую защиту, безобманную!13 Примите милостиво молитву людей!Быстро приезжайте!Не попадите к другим!14 Испейте, вы, о Ашвины, этогоМилого пьянящего напитка,Пожертвованной (вам) сладости, о возбуждающие вдохновение!15 Нам привезите богатствоСотенное, тысячное,Обильное скотом, всех насыщающее!16 Хотя во многих местах вас, о два мужа,Призывают мудрые, состязаясьС (другими) устроителями обряда, (к нам) приезжайте!17 Люди, разложившие жертвенную солому,Совершающие возлияния, приготовившие (жертву),Зовут вас, о Ашвины.18 Это наше восхваление сегодняПусть притягивает вас больше всех,Пусть будет самым близким для вас, о Ашвины!19 Тот (кожаный) мешок с медом, который выПогрузили, (вылейте его) в колею колесницы!Пейте оттуда, о Ашвины!20 В нем, о богатые наградами, привезите намБлагополучие для скота, потомства, быка(И) жирные подкрепления!21 И также откройте нам,Словно врата, небесные подкрепленияИ реки, о знающие (урочный) час!22 Когда сын Тугры почтил вас,Брошенный в море, о два мужа,Чтобы ваша колесница прилетела на птицах?23 Вы, Насатьи, Канве,Ослепленному в застенке,Постоянно оказываете услуги.24 Приезжайте с этими услугами,Новыми, достойными прекрасной хвалы,Когда я зову вас, о хозяева огромного богатства!25 Именно так, как вы помогали Канве,Приямедхе, Упастуте,Атри, Шинджаре, о Ашвины,26 А также Аншу с решающей ставкой,Агастье с коровами,Как (вы помогли) Собхари с наградами,27 Вот столько, о хозяева огромного богатства,Или (даже) больше этогоВоспеватели просят у вас милости.28 Взойдите же на колесницуС золотым сиденьем,С золотыми поводьями, о Ашвины!29 Золотые у вас поручни,Оглобли, ось золотая,Оба колеса золотые.30 На ней, о богатые наградами,Приезжайте даже издалекаНа это прекрасное восхваление мое!31 Привозите издалекаМногие принадлежащие дасамПодкрепления, вкушая (их), о бессмертные!32 Приезжайте к нам с великолепием,Со славой, с богатством, о Ашвины,О многосвершающие Насатьи!33 Сюда пусть привезут васПятнистые крылатые птицы,К прекрасно жертвующему народу!34 Напев следует за вашей колесницей,Которая едет с подкреплением.Колесо (у нее) не движется рывками.35 (Приезжайте) на золотой колесницеС быстрокопытными конями,О Насатьи, возбуждающие силу прозрения!36 Вы даже бодрствующего дикого зверяДелаете приятным, о хозяева огромного богатства,Наполните подкреплением наше богатство!37 Вы должны узнать от меня,О Ашвины, о новых награждениях,Как Кашу, сын Чеди, подарил сто верблюдов,Десять тысяч коров.38 Кто мне даровал десятьВыглядящих как золото (украшений) царя —Под ногами у (этого) сына Чеди народы,Люди вокруг (него) — дубильщики кожи!39 Никто не должен идти тем путем,По которому идут эти (люди) Чеди.Никакой другой покровитель не возомнит себяЧеловеком, дающим больше.