1 Созерцая мыслью Вайшванару Агни,Мы с жертвенными возлияниями (его,) следующего истине, нашедшего солнце,Щедрого бога, колесничего, веселого,(Мы,) люди племени Кушики, призываем песнями.2 Этого прекрасного Агни мы призываем на помощьВайшванару, Матаришвана, достойного гимнов,Брихаспати, для службы богам (.установленной) Манусом,(Его,) вдохновенного, слушателя, гостя, быстрого бегуна.3 Ржущий, словно конь, он зажигается женамиВайшванара (зажигается людьми из племени) Кушики из поколения в поколение.Пусть этот Агни дарует нам богатство из прекрасных мужей,Из прекрасных коней, (он,) бодрствующий среди бессмертных.4 Пусть двинутся вперед награды со (своими) силами! (Многие) Агни,Смешавшись (с ними), запрягли пестрых (антилоп) для блеска.Высоковозросшие Маруты, всеведущие,Сотрясают горы, (эти) не терпящие обмана.5 Украшенные с помощью Агни Маруты, принадлежащие всем народам, -Мы просим об их страшной, грозной помощи -Эти гремящие сыновья Рудры, одетые в дождь, -(Те,) что подобны львам, чья сила духа в реве, очень щедрые (боги).6 Ряд за рядом, толпа за толпой мы просимВ прекрасных восхвалениях о сиянии Агни, о силе Марутов, -Их кони-пестрые (антилопы), (их) даров не отнять,(Они) приходят, мудрые, на жертву на места жертвенных раздач.7 Я есмь Агни, Джатаведас по рождению,Жир - мой глаз, амрита во рту у меня.Трехчастная песнь, мера пространства,Неистощимый жар, жертвенное возлияние - (вот что) я по имени.8 Раз он очистил песнь тремя (очищающими) цедилками,Сердцем находя путь к молитве, к свету,Своими усилиями он создал себе высшее сокровище,Затем он охватил взором небо и землю.9 (Того, кто есть) неиссякающий фонтан в сто потоков,Прозорливого отца тех (слов,) что должны быть сказаны,(Того, кто) радостный треск в лоне родителей, -Спасите его, чья речь истинна, о два мира!<p>Примечания</p>

Гимны  приписывается Вишмамитре, сыну Гатхина (Vicvamitra Gathina), внуку Кушику (Kucika). Размеры - 1-6 джагати, 7-9 триштубх.

Гимн состоит из трех трехстиший (trca). Первое трехстишие сопровождает добывание огня трением. Второе посвящено Марутам, помогающим раздуть Агни. С третьим трехстишием не все понятно. Гимн незауряден по своим поэтическим достоинствам.

О форме Агни-Вайшванара см. примеч. к I, 59.

1d…люди племени Кушики (kucikasah)…- Кушика - non. pr. отца Вишвамитры, автора гимнов мандалы III;  во множ. числе - обозначение рода, потомков Кушики.

3а Ржущий, словно конь, он зажигается женами…- Наложение друг на друга двх планов образов: жертвенный огонь зажигается пальцами жрецов ( = женами), и конь ржет, воспламеняясь при виде кобылиц.

9c-d (Того, кто) радостный треск в лоне родителей… - Эти строки подтверждают предположение о том, что речь идет об Агни: его родители - два мира, т.е. Небо и Земля, в чьем лоне он и трещит, разгораясь

<p>III, 27. К Агни</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Веды

Похожие книги