1 Ведь ветви твои, о Агни, другие огни.В тебе радуются все бессмертные.О Вайшнванара, ты пуп (человеческих) поселений.Ты (всегда) держал людей как опорный столб.2 Агни - глава неба, пуп земли.Вот он стал посланником двух миров.Таким богом тебя породили боги.О Вайшванара, ведь ты - свет для арьи.3 Прочно, как лучи - в солнце,Вложены блага в Агни-Вайшванару -(Те,) что в горах, в растениях, в водах,(Те,) что в людях. Ты - царь этого.4 Как высокие два мира (обращаются) к сыну,(Так я,) искусный (посылаю) хвалебные песни, словно человеческий хотар,К солнечному (богу), чей пыл истинен, к Вайшванаре,Самому мужественному - многие юные (песни).5 Даже за пределы высокого неба, о Джатаведас,Вайшванара, выходит твое величие.Ты - царь человеческих поселений.Благодаря битве ты всегда создавал широкое пространство для богов.6 Сейчас я хочу провозгласить величие быка,За кем следуют (люди племени) Пуру, как за истребителем врагов.Агни-Вайшванара, убив дасью,Сокрушил преграды (и) разрубил Шамбару.7 Вайшванара, благодаря (своему) величию принадлежащий всем народам,Достойный жертв среди (людей рода) Бхарадваджи, сверкающий,Агни у Пурунитхи, сына Шатавани,Воспевается на сотни ладов, (он,) великолепный.<p>Примечания</p>

Размер - триштубх. Вайшванара (vaicvanara букв. принадлежащий всем людям) - та ипостась Агни, которая определяется как огонь во всех его проявлениях: прежде всего небесный (солнце, молния), но также и земной, т.е. огонь жертвенного костра и пр.

1b В тебе радуются все бессмертные - Боги радуются Агни потому, что из жертвенного костра получают жертвоприношения

2b…посланником (arati)…- см. прим. К I, 58, 7

2d…ты - свет для арьи. - Арьи (arya) - самоназвание ведийских племен. В РВ мир арьев, обьединяющий ряд племен (пять народов), поклоняющихся арийским богам, противопоставлен миру даса/дасья, не поклоняющихся арийским богам и враждебных племенам арьев

4a…высокие два мира (brhati…rodasi)…Небо и земля

6b…(люди племени) Пуру (puravas, puru - букв. человек). Название одного из племени арьев

6d Шамбара - Здесь Агни приписывается убийство демона, которое обычно связано с Индрой

7b Бхарадваджа (bharadvaja - букв. приносящий награду). - Nom. pr. знаменитого риши, которому приписывается создание гимнов мандалы VI: во множественном числе обозначаются люди из его рода, его потомки. Здесь упоминание рода Бхарадваджи выглядит странно

7c-d Пурунихта, сын Шатавана (catavaneya purunitha) - Nom. pr. царя

<p>I, 60. К Агни</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Веды

Похожие книги