Есть некоторые сомнения в том, кто из них предложил этот сюжет. Некоторые биографы утверждают, что идею Вольцогену подал Штраус, но, скорее всего, было наоборот.
158
Вагнер и сам обыгрывал свою фамилию. Он называл себя Waggoner (от слова «Waggon» – «вагон»).
159
Опера очень понравилась Томасу Бичему, который осуществил ее постановку в Лондоне в английском переводе. Он называл ее «веселой и дерзкой».
160
Штраус дал интервью, которое было опубликовано 24 февраля 1904 года в нью-йоркской «Дейли трибюн». В частности, газета писала: «У него не нашлось приветливых слов ни для Америки, ни для американцев. В одном из первых своих высказываний, переданных через пресс-агента, он заявил, что постановкой в этом городе была осквернена религиозная сущность «Парсифаля».
161
Нью-Йорк таймс. 28 февраля 1904 года.
162
Письмо родителям из Нью Йорка от 2 марта 1904 года.
163
Письмо родителям Штрауса от 13 марта 1904 года.
164
Письмо родителям из Провиденса, штат Род Айленд, от 22 марта 1904 года.
165
Перевод И. Кашкина.
166
Первый – из пьесы «Как важно быть серьезным», второй – из «Женщины, не стоящей внимания».
167
Уайльд владел двумя языками, хотя французский не был его родным.
168
169
На этот счет единого мнения нет. Некоторые источники утверждают, что Бернар все-таки эту роль исполнила. По моим сведениям, этого так и не произошло.
170
«Всевысочайший» – форма обращения, которую очень любил Вильгельм. В Берлине ходила шутка о том, как кайзер посетил церковь: «Его всевысочайшее высочество имел утром беседу с его высочеством».
171
Письмо отцу от 4 ноября 1904 года.
172
173
174
175
176
Уильям Манн в своей книге «Рихард Штраус. Критический обзор опер» утверждает, что у Штрауса был с нею роман. На мой вопрос, откуда у него такая информация, он сказал, что ему сообщил об этом знакомый Штрауса, которому можно доверять. Кроме того, этот факт подтвердил и другой человек. Поскольку мне не удалось найти этому документальных свидетельств, я склонен считать это утверждение скорее сплетней, чем фактом.
177
Письмо от 29 мая 1908 года, опубликованное в «Сэтерди ревью» 30 мая 1964 года.
178
Он дал ее в переводе на французский. Электру пела Мариет Мазарин. После первого представления у нее случился обморок. Тем не менее через шесть дней она снова выступила в этой роли, еще через пять дней спела партию Электры на утреннем представлении, а вечером того же дня – партию Саломеи в опере Массне «Иродиада». Сопрано в те времена были выносливы!
179
В переводе с английского оно означает «вздор», «чепуха».
180
181
Этот эффект он почерпнул из трактата Берлиоза об инструментовке. Штраус внес в эту работу поправки, дополнив ее своими познаниями в области современной оркестровки. Этот труд был опубликован в том же 1905 году, что и «Саломея», и до сих пор считается своего рода образцом.
182
Письмо, написанное 6 января 1907 года.
183
Трактовка Бригит Нильсон отличается сдержанностью. На мой взгляд, она – лучшая Саломея, которую я слышал. А я слышал многих.
184
185
186
187
Письмо от 9 октября 1912 года.
188
Письмо от 28 января 1914 года.
189
Письмо от 11 марта 1906 года.
190
Письмо от 6 октября 1906 года.
191
Письмо от 6 июля 1908 года.
192
Письмо от 29 января 1924 года.
193
Письмо от 15 сентября 1917 года.
194
Письмо от 2 августа 1917 года.
195
Письмо от 4 августа 1917 года.
196
197
198
199
Письмо от 22 декабря 1907 года.
200
201
Письмо от 11 марта 1906 года.
202
Письмо от 5 июня 1906 года.
203
Письмо от 22 июня 1908 года.
204
Она так и не спела эту партию, хотя позднее пела Клитемнестру.
205
Эти слова приписывают венскому критику Юлиусу Корнгольду, отцу композитора Эриха Вольфганга Корнгольда.
206
207
Я слышал подобную же историю о Герберте фон Караяне. В музыкальном мире часто слышишь повторяющиеся анекдоты.
208
Позднее Штраус сказал, что музыка все же оказалась чересчур сложной.
209
Мэри Гарден, хотя она и была восхитительной Саломеей, ни разу не пела Октавиана.
210
Письмо от 12 мая 1909 года.
211
Письмо от 21 апреля 1909 года.
212
Письмо от 4 мая 1909 года.
213
Письмо от 9 июля 1909 года. Цит. по кн.: Плодотворное сотрудничество: Переписка.
214
Письмо от 10 июля 1909 года.
215
Письмо от 7 сентября 1909 года.
216
Письмо от 10 июня 1910 года.
217
Картина выставлена в Лондонской национальной галерее. Возможно, что эту сцену подсказал Гофмансталю Рейнхардт.
218