«Позолочені ланцюги», — сказав Френк. Вкорінений протягом 20 секунд, вся отримана шкода збільшується на 100%, але ефект миттєво ламається на шкоду. Цей натовп, ймовірно, вистрілить у нього з цією здатністю.

,

Я зарядив дюну двома вибухами напоготові, накачуючи зброю. Я відпустив їх обох, потім повернув і Шейд поплив прямо вгору по схилу, цілячись у Голдфанга.

: .

Але час був стиснутий: натовп був майже на вершині короля, а його вогняна кирка була розплавлена жаром.

.

Натовп закричав, підійшовши до короля і приготувавши свою сяючу зброю.

160

Обидва мої ворони з'єдналися приблизно по 160 штук, і сила вибухів збила Золотого Ікла боком у пісок.

470 .

Я вискочив з і спорядив свої промахи, коли Золоте Ікло кинувся на мене. Я взяв зброю в руки і випустив обидва вибухи в швидкій послідовності, пошматувавши на 470 ударів.

61%

Цільовий показник становить 61%, сказав Френк. Подивіться, як інший Лакей наближається до Короля.

; …

Він мав рацію; натовп був за двадцять футів від короля і швидко набирав обертів. У мене майже був , але з огляду на позиціонування...

.

Я знову перейшов на пістолети і сів у пару птахів, перш ніж Золоте Ікло досяг ближнього бою. Обидві руки істоти спалахнули полум'ям, і це викликало шквал атак, які змусили мене відступити.

— - , — .

Я вивчив схему атаки — комбінацію з трьох ударів, яка постійно повторювалася, низько, низько, високо — потім пригнувся під високим ударом і опинився позаду істоти.

Лакей тепер мчав вгору по дюні під нами, може, за десять футів від короля.

.

Я активував Репел і вдарив Золотого Ікла з пістолета в потилицю.

Натовп кинувся вперед і кинувся прямо в Лакея, знявши з ніг другого натовпу. Заплутавшись один з одним, вони вдвох поїхали вниз по дюні.

Маючи в запасі велику відстань, і Король нарешті був у безпеці, я скористався нагодою, щоб перезарядити свої промахи, а потім повернувся до пістолетів і приготував кілька птахів.

,

Я впустив Лакея на максимальну відстань чотирма загальними ударами, потім влучив у Голдфанга кайданами і збив його. Підійшовши ближче, я переключився на свої ляпи і наклав на нього два величезних заклинання зблизька, а потім вдарив його подвоєним Темним Жнивом за допомогою Подвійного чаклування, щоб завершити бій.

, — .

Швидко рухаючись, я пограбував натовп і почав зростати — я не хотів, щоб король утік, коли його кайдани зникнуть.

.

Але я побачив награбоване, коли злетів у його бік, і в мене була хвилинка, щоб перевести подих.

92

Мідна монета 92

5

Розтоплена свічка 5

7

Бурштиновий пил 7

, :

Я теж підібрала напівпристойний халат:

Мантія Сендвокера

:

Оцінка:

: 15

Рівень предметів: 15

:

Слот: Скриня

:

Тип: Тканина

:

Якість: Рідкісна

: +7

Праймеріз: +7 до мудрості

: +5%

Другорядні: +5% до поспіху

: +2%

Броня: +2%

.

Я кинув предмет у свій інвентар і під'їхав до короля саме тоді, коли його ланцюги зникли.

.

Я зіскочив з велосипеда і направив у його бік пістолет, що світився.

.

Руки вгору.

.

І, на мій подив, він дійсно підкорився. Здавалося, що зграя натовпу ледь не розірвала його на шматки, він налякав якимось розумом.

—, — .

Він був не такий молодий, як я думав—шістнадцять, можливо, сімнадцять, але він точно був маленьким для свого віку.

,

Добре, сказав я, тепер так тримати. Я смикнув головою на камбуз, що плив трохи далі від берега. Бачиш човен.

Він кивнув. Так.

Хороший. Ось куди ми рухаємося.

Знаєш, сказав Френк, ще є час, щоб лопнути його, як виноград. Тримати його в заручниках може бути складно.

,

Я знаю, але дещо маю на увазі. Просто залишайтеся зі мною трохи.

Я провів короля до берега, а потім помахав Ларсу.

? . … ?

Він підвів галеру і повернув її набік, нахиливши гармати в наш бік. Все добре? – сказав він. Виглядав неохайно. Він завагався. Хіба що... це той, хто, на мою думку, це такий?

,

Якщо ви думаєте, що це наш перший заручник, я сказав, то так.

:

Я попросив Ларса скинути нам драбину, а потім змусив короля піднятися переді мною. Малюк був явно наляканий: його обличчя було блідим і блискучим, а руки помітно тремтіли, коли він переходив з однієї сходинки драбини на іншу.

Як тільки ми піднялися, я штовхнув короля до центральної щогли. Ларсе, ти можеш поставити Ролі на варту?

За його словами, це не проблема.

— .

Не треба, — сказав король, але відрізав, побачивши Ролі, що гримнув до нього по палубі. Великий жук підхопив його і притиснув до землі.

.

Можливо, це було трохи забагато — я думав, що ми можемо просто кинути його в каюту, замкнути вікна і попросити Ролі охороняти вихід, — але було трохи кумедно спостерігати, як король метушаться під насипом Ролі.

.

Я сумнівався, що це також зашкодить йому, і, можливо, це навіть зробить його трохи більш готовим до співпраці в майбутньому.

.

До речі, я вже говорив, що клоп їсть людей. І я чув, що він дуже методичний жуй. Я подивився на Ларса. Він не здається сильним, але у нього є сліпуча здатність, на яку вам, можливо, доведеться остерігатися.

, .

Це був флеш-порошок, випалив король, що здавалося сумнівним визнанням з його боку. У мене більше нічого немає. Будь ласка, не робіть мені боляче.

,

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги