<p>• Аккадские тексты</p><p>Новогодний ритуал из Вавилона (фрагменты)</p>

Полная версия записанного ритуального действа, проходившего в Вавилоне в VI—IV вв. На русском языке появляется впервые, но не в полном виде: переводятся только хорошо сохранившиеся фрагменты. Текст приводится без разбивки на строки. Перевод с аккадского и шумерского языков В. В. Емельянова по изданию: Thureau-Dangin F. Rituels Accadiens. Paris, 1921. P. 127–154

Фрагмент 1. 2–й день месяца Нисану

На второй день месяца Нисану, в два часа пополуночи, жрец–уригаллу[120] встает и речной водой омывается, К статуе Бела[121] он подходит, и перед Белом в льняную одежду облачается. Такую молитву Белу он произносит:

О Бел, в гневе не знающий равных,О Бел, добрый царь, земель повелитель,Кто милость великих богов возвращает,О Бел, кто могучего взглядом поражает,Владыка царей, свет людей, решающий судьбы,—О Бел, жилище твое — Вавилон, тиара твоя — Борсиппа,Широкое небо — вместилище твоей печени!О Бел, своими очами ты все прозреваешь,Своими оракулами оракулы проверяешь,Взглядом своим устанавливаешь законы,Касанием своим затрагиваешь могучих:Когда ты взираешь на них— милосердие им даруешь,Свет указуешь, славу твою они восхваляют.О Бел стран, свет Игигов[122] благословенный —Кто славу тебе не воспел?Кто не прославил тебя, кто не воспел твою власть?О Бел стран, живущий в Эудуле, тот, кто за руку падающего хватает,Граду твоему Вавилону милость даруй!К храму своему Эсагиле[123] лик обрати!Людям Вавилона, слугам твоим, освобождение установи!
Фрагмент 2. 3–й день месяца Нисану
Перейти на страницу:

Все книги серии Мир Востока

Похожие книги