Зал Данаи в королевском дворце в Мадриде. Роскошная обстановка в полуфламандском стиле времен Филиппа IV. Слева большое окно с золоченым переплетом и квадратиками стекол. По обе стороны его, на срезанных углах, низенькие дверки, ведущие во внутренние покои. В глубине — большая стеклянная перегородка с золоченым переплетом; широкая дверь, тоже стеклянная, ведет в длинную галерею. Эта галерея, идущая через всю сцену, закрыта громадными занавесами, затягивающими сверху донизу стеклянную перегородку. Стол, письменные принадлежности и кресло. Дон Саллюстий входит в дверцу слева; за ним Рюи Блаз и Гудиэль, который несет шкатулку и свертки, видимо, приготовленные для путешествия. Дон Саллюстий — в черной бархатной одежде, придворном костюме времен Карла II; на шее цепь Золотого Руна; поверх черного костюма — роскошный плащ из светлого бархата, расшитый золотом, на черной шелковой подкладке; шлага с большой чашкой у рукояти; шляпа с белыми перьями. Гудиэль одет во все черное, со шпагой на боку. Рюи Блаз — в ливрее, штаны и куртка коричневые, кафтан — красный, с золотом, без шпаги, голова непокрыта.

<p> <strong>ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ</strong></p>

Дон Саллюстий де Басан, Гудиэль, время от времени — Рюи Блаз.

Дон Саллюстий(Рюи Блазу)Запри входную дверь, а окна отвори.

Рюи Блаз выполняет приказание, затем, по знаку дона Саллюстия, уходит в дверь в глубине. Дон Саллюстий подходит к окну.

Все крепко спят еще. Но брезжит свет зари.(Живо оборачивается к Гудиэлю)Вот громовой удар! Пропало все, пропало.О Гудиэль! Позор! Изгнание! Опала!Власть сразу рухнула. Еще не знает двор.Молчи пока и ты. Из-за чего позор?Ах, я в мои лета увлекся, как мальчишка, — И вот… Всему виной глупейшая интрижка:Служанку соблазнил… Великая беда!Но с королевою приехала сюдаОна из Нейбурга. Плаксивая девчонкаЯвилась во дворец и притащить ребенкаЕго величеству посмела напоказ!Жениться мне на ней последовал приказ;Но отказался я, не скрыв негодованья, — И вот теперь за то изгнанье. Мне — изгнанье!Монаршей милости из-за чего лишен?А то, что двадцать лет поддерживал я трон,Что был ему всегда опорой и защитой,Мой неусыпный труд… Забыто все, забыто!Верховного судьи носил я с честью званье:При имени моем дрожала вся Испанья.Мое могущество исчезло, точно дым.Почет, величье, власть исчезли вместе с ним!Все сразу рушится под смех толпы презренной!ГудиэльНикто не знает ведь…Дон СаллюстийНо завтра непременноУзнают. Завтра, да… Но будем мы в пути!Упасть я не хочу, я должен в тень уйти.(Резким движением расстегивает камзол.)
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Библиотека зарубежной классики

Похожие книги