Ло требовал внимания, леди Айрин – чтения, дворецкий – четких указаний, когда назначать уроки танцев и этикета. Эмилия едва выкроила время, чтобы заглянуть в будуар. Она хотела прикинуть объем работ, памятуя, во что превратилась комната после разгрома, который они с Мартином там учинили.

Заглянула – и застыла на пороге. Основной ремонт завершен, заказанная мебель на своих местах, все чисто, аккуратно и сделано точно по эскизам. Эмилии оставалось только закончить декорирование.

Чувства были смешанными. С одной стороны – сожаление, что не удалось отремонтировать комнату собственноручно, с другой – радость, ведь Мартин ее ждал, иначе не стал бы устраивать тут все по ее вкусу.

Эмилия обошла свои владения. В голове тут же стали появляться картинки декора: подушечки с орнаментом, шкатулки, подсвечники, вазочки.

Узкий балкон за французским окном украсили цветы: маргаритки, анютины глазки и незабудки.

– Если не нравится, цветы можно поменять, – раздался знакомый голос. – Прикажите садовнику, он подберет то, что вам подходит.

Эмилия вздрогнула и обернулась. Миссис Дороти вошла неслышно, и непонятно было, что ей нужно.

– Спасибо, мне нравится, – вежливо улыбнулась Эмилия.

Экономка не спешила уходить. Она задумчиво смотрела на Эмилию, словно размышляла о чем-то.

Сегодня Эмилия была в обычном для этого мира наряде – простое домашнее платье-шмиз с кружевной отделкой. И даже волосы позволила собрать в высокую прическу. Она и не собиралась вызывающе одеваться – так, подразнила Мартина, только и всего.

– Жалко мне вас, миледи, – наконец выдала экономка, поджав губы.

– Это почему же? – опешила Эмилия.

– Ох, не мое дело…

– Видимо, вы так не считаете, миссис Дороти, раз решились начать этот разговор, – твердо сказала Эмилия. – Присядьте и говорите.

Она сама опустилась на ближайший пуф, предлагая экономке занять место на диване.

– Зря вы вернулись, миледи. – Миссис Дороти сидела, выпрямив спину и сцепив пальцы в замок. – Вам удалось вырваться из ловушки, но вы вернулись.

– Из ловушки? Я ничего не понимаю! – Эмилия нервно постукивала каблучком туфельки. – Будьте добры, объяснитесь.

– Пожалуй, я не стала бы вмешиваться, – миссис Дороти смерила Эмилию взглядом и покачала головой, – но вы вчера напомнили мне о родине. Эти ваши брюки… Хотя в мое время девушки еще не одевались так вызывающе.

– О родине? – переспросила Эмилия. – Вы… из моего мира?

– Вас это удивляет? Не перебивайте, миледи, иначе не узнаете самого интересного. Вы же слышали о проклятии семьи Стивенс?

Эмилия кивнула. Сердце екнуло от нехорошего предчувствия. Не к добру экономка вдруг ударилась в воспоминания, ой, не к добру.

– Уверена, всей правды вы не знаете. Наследник по любви – красивая сказка, не более того. Суть проклятия в том, что если жена главы рода беременеет – она умирает.

Это было произнесено будничным тоном, как будто речь шла о чем-то обычном, но Эмилия оцепенела от ужаса. В памяти тут же всплыла история, приключившаяся с первой женой Мартина. А остальные… Им просто повезло? Нет, это не может быть правдой. Старая экономка ее пугает. Вот только… зачем?

– Да, но откуда же появился сам Мартин? – вдруг осенило Эмилию. – А до этого его отец? Проклятие же старое.

– Они все мироходцы, миледи. Чтобы защитить свою жену от проклятия, отец Мартина нашел женщину в вашем мире, она родила ему ребенка, он перенес его сюда.

– Леди Айрин – не мать Мартина?! – охнула Эмилия. – Но… но… Вы?!

А что еще она могла подумать? Миссис Дороти с загадочным видом сообщает ей, что они из одного мира, а потом – Мартин не сын леди Айрин. И тоже родился не тут!

– Вы не скажете этого никому и никогда, миледи. Вы же не хотите сделать больно Мартину или леди Айрин, правда? Но даже если захотите, вам никто не поверит. Я просто скажу, что вы фантазируете.

– Зачем… зачем вы вообще мне это говорите?

Эмилия чувствовала подвох и не могла сообразить, как уличить экономку во лжи. Как поверить в то, что нельзя проверить?

– Я же сказала, мне вас жаль. Мартин вас обманывает. Ему нужен ребенок, после чего он женится на девушке своего круга. А вас… в лучшем случае вас наймут в няньки. А то и вовсе вышвырнут за ненадобностью.

Миссис Дороти все так же смотрела в одну точку. Эмилия не могла поймать ее взгляд, понять ее настроение. И голос бесцветный – никаких эмоций. Ни осуждения, ни сочувствия, ни раздражения, ни злости.

И концы с концами не вязались. Зачем такие сложности с договором, к примеру? В ее мире не так уж сложно найти суррогатную мать. Да и вообще, не похож Мартин на циничного маньяка. Если ему нужен ребенок от нее там, то почему она тут?

Нет, бред. Экономка просто немного тронулась умом. У старых людей это бывает. И никакая она не мать Мартина, они с ним совсем не похожи. А вот с леди Айрин у него определенно больше общих черт.

И что теперь делать? Предупредить Мартина? Он расстроится, миссис Дороти для него действительно очень близкий человек. Не сказать… А если ей будет хуже? А если все – правда?

И посоветоваться не с кем. С Даниэлем? Хороша жена, что доверяет брату мужа больше, чем мужу!

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Похожие книги