Орудия «Нова», установленные на турелях «Фаланги», открыли огонь, разогнав массивные снаряды почти до скорости света. Миллисекунды спустя среди атакующих Незримых взорвались миниатюрные солнца. Снова затараторил вокс: теперь о приближении неприятеля докладывали эскадры, отправленные в погоню. Мельком взглянув на главную проекцию, Гидореас уяснил обстановку. Космолёты противника из первой волны противника развернулись и возвращались, рискуя попасть под обстрел своих преследователей ради того, чтобы пробиться к «Фаланге». Не пройдёт и двадцати минут, как флагман будет окружён более чем пятьюдесятью вражескими кораблями тоннажем от лёгкого крейсера и выше, а имперский флот никак не сможет вмешаться. При этом Незримые будут держаться на расстоянии: они отказались от любых попыток абордажа после своих начальных операций по сбору данных и телепортационной атаки примарха.

— Мой господин?!

Гидореас не нашёл иных слов, чтобы выразить суть яростных призывов своего воинского чутья. Почему его примарх так одержим идеей использовать «Фалангу» в качестве приманки? Чего он надеется достичь?

Дорн прошёлся по командной палубе, касаясь пальцами инфопланшета.

— Связисты, новые приказы флоту. — Рогал нажал руну передачи, и на главном дисплее появились изображения предварительно загруженных траекторий, причём некоторые из них пересекались так замысловато, что Гидореас даже не различал их на расстоянии. Они казались запутанным клубком перекрывающихся синих линий. — Передать стратегический пакет «Прим-Один». Исполнять немедленно.

На табло состояния пустотных щитов начали загораться тревожные красные люмены, и Гидореас, задействовав панель управления вторичным дисплеем, вызвал проекцию «Фаланги» с данными от систем контроля повреждений. Теперь повсюду зазвучали голоса: офицеры обращались к своим подразделениям и передавали информацию из одной части корабля в другую, а бригады техножрецов общались на двоичном языке, обмениваясь быстрыми трескучими фразами.

Пока что перегрузке подверглись пять генераторов пустотного щита, а реакторы подбирались к стопроцентной мощности, пока запускались некоторые дополнительные системы вооружения «Фаланги». Десятки поворотных установок захватили цель и открыли огонь. Навстречу приближающимся кораблям Незримых ринулся шквал лазерных лучей, сгустков плазмы и высокоскоростных снарядов.

Корпус «Фаланги» тоже получил повреждения, но обошлось без серьёзных пробоин. Двери уже запечатали, а пожарные команды не давали пламени распространиться. Сообщалось о десятках жертв, и апотекарии уже регистрировали новых погибших. Ради чего всё это?

Гидореас ещё раз изучил основную схему. Эскадрам преследования приказали не разворачиваться за первым флотом Незримых, а по дуге зайти в тыл второй атакующей группе, чтобы отрезать корабли врага от точки, через которую те вошли в систему. Предполагаемое место выхода из варпа первых неприятельских звездолётов теперь также охранялось значительными имперскими силами, а ещё десятки союзных кораблей направлялись к «Фаланге» в кольцеобразном строю, чтобы отрезать противника на более близком расстоянии.

— Теперь нам откроется истина, а вместе с ней и то, правильны ли моих суждения, — мягко сказал Дорн, подходя к Гидореасу, который продолжал анализировать манёвры флота. — Если предсказатели Незримых не сочтут, что их позиции и точки варп-переноса находятся под неустранимой угрозой, или же решат, что стоит потерять большое количество кораблей ради того, чтобы вывести из строя «Фалангу», значит, я совершил ошибку.

Примарх весьма преуменьшал серьёзность ситуации. Если Незримые продолжат атаку, «Фаланга» в лучшем случае получит тяжелейшие повреждения. Вполне вероятно, она будет уничтожена.

— Вы заманили врага, но теперь грозите ему захлопнуть капкан, чтобы спасти наживку. — Гидореас посмотрел в бесстрастное лицо своего примарха. — С какой целью, господин? Что оправдывает для нас такой огромный риск?

— Даже обороняясь, мы должны претворять в жизнь собственный план и мешать врагу. Мало просто знать, что они вошли через предсказанную точку, мой хускарл. Теперь посмотрим, уйдут ли они в том же самом месте.

— А если нет, господин?

— Тогда я столкнусь с загадкой. Если бы они могли атаковать и уходить почти как пожелают, почему тогда не собрали здесь все свои корабли — ведь мы наблюдали сотни их звездолётов — и не истребили нас? Что мешает им нанести такой смертельный удар? Думаю, их врата стационарны, и в ближайшие минуты это подтвердится. Кстати, у их проходов для прыжков есть ещё одно слабое место.

— Вместимость, — подхватил Гидореас. — Это их крупнейшая атака, но прибывшие корабли составляют сравнительно малую часть от общей силы их флота.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги