Оливия пришла в себя и вздрогнула, когда святой отец сказал:

– Жених может поцеловать невесту.

На эту фразу Дерек никак не отреагировал. Не шелохнулся, не проявил никакого желания поцеловать ее, чему Оливия была очень рада.

Священник, понимая, что его слова были в пустоту, просто захлопнул Библию и резюмировал:

– Еще раз объявляю вас мужем и женой.

Первым нарушил гробовую тишину Роберт. Он подошел и похлопал по плечу Дерека со словами:

– Поздравляю, дружище.

Взгляд лорда Фергисона любого пригвоздил бы к полу. Но Роб не из робкого десятка. Он единственный, кто утром этого дня осмелился искренне заржать от вида заплывшего глаза Дерека. Смеясь и вытирая слезы, выступившие от смеха, он с трудом проговорил:

– Она – единственное живое существо во всей Англии и Шотландии, которое осмелилось дать тебе отпор. И эта женщина скоро станет твоей женой. Вот умора, так умора. Удар у девчонки что надо. Берегись, лучше не зли ее, если не хочешь вообще лишиться зрения.

Роберт мог себе позволить пошутить над Дереком. Но на самом деле он переживал за друга и знал истинные причины нежелания друга жениться.

И вот Дерек стал женатым раньше его самого.

Сразу после церемонии венчания лорд Фергисон обернулся к Оливии и, чтоб никто его не слышал, без прелюдий спросил:

– Ты беременна?

– Что? – опешила Оливия.

– Я спросил, ты беременна? И не смей мне лгать, – зашипел он на нее.

– Очень жаль, что подбила тебе только один глаз, – огрызнулась она.

Беря ее за руку выше локтя и притягивая к себе, он еще раз повторил вопрос:

– Ты беременна?

– Нет! – ответила она.

Вопрос Дерека задел ее самолюбие и гордость. Но чего она ждала, когда абсолютно голая лежала в его объятиях, позволяла себя целовать и с пылом отвечала на его ласки. О каком уважении может идти речь?

Испорченное настроение испортилось еще больше.

– Ты уверена?

– Да, – скорее прорычала, чем ответила, Оливия.

Дерек издал вздох облегчения и отошел в сторону.

* * *

Скудные поздравления, отсутствие музыкантов, веселья, танцев и степенная трапеза – все это представляло свадьбу младшей дочери лорда.

Несколько кубков вина за здоровье молодых – и еще один день завершил свое существование.

Последнюю ночь в доме своего детства Оливия провела сама. Дерек заявил, что спать будет на улице, под чистым небом.

Никто не настаивал на обратном, так как для всех они уже были мужем и женой, став ими на ночь раньше.

Осознание, что это ее последняя ночь дома, долго не давало Оливии уснуть. Также ее гложила судьба сестры. Своим поступком она могла сломать и ее судьбу.

Накинув халат на плечи, она пошла в комнату Вероники.

Сестра тоже не спала.

– Сестренка, – с любовью в голосе Оливия подбежала к сестре и утонула в ее теплых объятиях. – Прости меня. Прошу, прости.

– За что?

– Я замарала наше имя, опозорила нашу семью в глазах твоего жениха. Он может плохо подумать о тебе, отказаться от своего предложения.

– Оливия, успокойся. Все не так плохо, как ты думаешь. Мы сегодня общались с Робертом.

– И что? Что он сказал?

– Сказал, что он не отказывается от своих слов, что свадьба будет через месяц. Оливия, я так рада. Мне даже стыдно перед тобой за свою радость.

– Глупышка, твоя радость для меня сейчас – отдушина. Ты камень с моей души сняла. Я боялась, что из-за меня Роберт откажется жениться на тебе.

– О, Оливия! – мечтательно проговорила она. – Он такой необыкновенный, нежный, внимательный. Я знаю его всего два дня, а мне кажется, что мы знакомы всю жизнь.

Искренне радуясь за сестру, Оливия немного отвлеклась от своих проблем. Они почти всю ночь болтали, боялись уснуть, зная, что завтра им расставаться.

Оливия уснула в кровати сестры, не желая засыпать одной перед разлукой и неизвестностью, уготованной ей судьбой.

Утром следующего дня весь дом был в сборах к дальней дороге.

Собрав все необходимые вещи и побрякушки, упаковав их в сундуки, Оливия была готова ехать в дом мужа. С собой она брала только свою служанку Деби, которая согласилась ехать с ней.

Как выяснилось, путь предстоял не такой уж и длинный. Три недели пути – и они в замке Фергисон. В родовом имении ее мужа. Какое это имение? Какая ждет ее жизнь там? Какой ее муж?

Печальные мысли Оливии прервал стук в дверь.

– Да, кто там?

– Это я, дочка, – сказал отец, входя в комнату.

– Папочка!

– Твой муж уже собрался и ждет тебя внизу.

– Отец, прости меня. Я не хотела, чтоб так все вышло. Я сделала ошибку. Не злись на меня.

– Девочка моя, я люблю тебя и как отец должен защищать твою честь. У меня был выбор: либо убить его, либо выдать тебя за него замуж. Я выбрал второе.

– Отец, если бы ты дал мне выбор, то я тоже выбрала бы второй вариант. Я не могу позволить тебе рисковать своей жизнью.

– Оливия, я очень хорошо знаю тебя. Знаю твой нрав и характер. Когда я делал свой выбор, я руководствовался твоим счастьем.

– Моим счастьем? – удивилась она.

– Да. Не торопись делать поспешные выводы. За кого попало, я не отдал бы любимую дочь. Дай шанс вашему браку.

– Отец, ты с ним познакомился всего несколько дней назад. Как ты можешь знать?

– Поверь старику.

Ивлен подошел к дочери, прижал ее к своей груди и поцеловал по-отцовски.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже