– Китс, – позвала она с расстояния в несколько ярдов.

Патологоанатом даже не повернулся.

– Китс, – повторила инспектор.

И опять никакой реакции, хотя он ни с кем не говорил.

– Китс, что, черт возьми, здесь происходит?

– О, простите, Стоун, мне показалось, что мы с вами отвечаем друг другу только на третий раз… – Он явно намекал на свои попытки дозвониться ей.

– Я в тот момент допрашивала свидетеля, – огрызнулась инспектор.

– Который, я полагаю, жив и здоров, в отличие от бедняги, которая уже умерла и поэтому не относится к числу ваших приоритетов.

Ким обошла скамейку и остановилась, уперев руки в бока.

Женщине было где-то между шестьюдесятью пятью и семьюдесятью. Среднего роста, одета в платье с цветочным принтом и кардиган. На левом запястье изящные золотые часы, на шее медальон. Ноги в чулках коричневого цвета обуты в удобные туфли на плоской подошве.

Ее голова была повернута набок, глаза смотрели прямо вперед.

– Ладно, Китс, а теперь скажите, зачем я приехала?

– Ее зовут Филлис Мэнселл. Семьдесят шесть лет. Каждый день она просыпалась в семь утра, чтобы полчаса поплавать в местном бассейне. Бо2льшую часть дня проводила, болтая с другими резидентами и готовя чай для сотрудников. А еще организовывала походы на побережье и по субботам громко объявляла выигравшие в «Бинго» номера. Никогда не курила, почти не пил и каждый день в двенадцать часов дня выходила сюда покормить птиц.

– Черт побери, Китс, вы с ней что, переписывались, или как? – все еще не понимая, зачем их вызвали, поинтересовалась детектив.

– У женщины не имелось серьезных проблем со здоровьем, она была бодра и весела. И тем не менее она лежит перед вами. Мертвая.

– Но ведь вы же ее даже не осмотрели, чтобы определить причину смерти, – заметила Ким.

– А вы уже наверняка впечатлились?

– Не думаю, что слово «впечатлилась» соответствует тому, что я ощущаю из-за вашего…

– Послушайте, вот эти маленькие штучки намекнули мне на то, что могло здесь произойти… – С этими словами Китс протянул ей пакет для вещественных улик, который достал из кармана куртки.

Стоун взяла то, что показалось ей пустым пакетом.

– Похоже, что эти штучки разбежались, – заметила она, возвращая его владельцу.

– А вы посмотрите внимательнее, – Китс протянул ей свои очки.

Ким надела их и посмотрела на пакет против света.

– Волокна?

– По крайней мере с полдюжины, обнаружены на ее губах.

Инспектор еще раз взглянула на тело. Волокна были синими – они не совпадали ни с чем из того, что было на женщине, но потенциально походили на те, что были обнаружены в ране на шее Корделла.

Теперь Ким поняла причину, по которой ее вызвали и по которой на улице не было никого из обслуги.

– Вы думаете, что ее убили, и сделал это кто-то из местных? И что это как-то связано с убийством доктора Корделла?

– Выяснять все это – ваша работа, а не моя. Но мне представляется, что сад – территория закрытая.

– Ладно. Брайант, предупреди руководство, чтобы никто никуда не уходил и что нам нужны записи с камер наружного наблюдения. И немедленно.

<p>Глава 42</p>

После двух Стейси вернулась в офис с большим стаканом диетической колы в руках.

– Я и тебе купила бы, но не знаю твоих вкусов, – сказала она, хотя, честно говоря, даже не вспомнила о нем.

– Без проблем. Хочешь печеньку? – спросил Пенн, протягивая ей свой контейнер.

– Ты что, готовишься к «Кулинарному поединку»?[36] – Стейси покачала головой.

Сержант пожал плечами и поставил контейнер возле принтера.

– Итак, над чем трудимся? – поинтересовалась Стейси. Для одного дня времени, потраченного на Джесси Райан, было более чем достаточно, и хотя констебль с удовольствием продолжила бы свое расследование, она обещала боссу, что убийство Корделла будет всегда на первом месте.

– Босс хочет знать подноготную вот этих ребят, – сказал Пенн, подвигая к ней листок желтой бумаги для заметок.

– Похоже на итальянцев, – заметила Стейси, прочитав имена.

– Возможно, – невозмутимо согласился сержант.

– И зачем они боссу? Если только это не секрет.

– Отец и сын. Старшего зовут Анджело. Работает в больнице. Корделл накатал на него заяву в полицию – якобы тот воровал больничное оборудование. Анджело угрожал доктору, а сейчас говорит, что он сам поймал Корделла, когда тот занимался сексом с медсестрой, и что Корделл пытался заткнуть ему рот. Отсюда и заявление.

– Боже, не так быстро… Так что конкретно я должна искать?

– Об этом босс ничего не говорила, – Пенн пожал плечами.

Стейси вздохнула. По ее разумению, в приоритете был Анджело Манчини, потому что угрожал именно он. И надо побыстрее разобраться с этим поручением босса, чтобы осталось время на более подробную проверку друзей Джессики. Эмма Уотсон и Дейл Джонс ненавидели друг друга, и Стейси хотелось узнать причину этой ненависти.

<p>Глава 43</p>

– Но у меня есть люди, чья смена уже закончилась, – сказала Маура Бирч, сцепив руки. Как руководитель «Сидарс», она впустила их в кабинет, где находились мониторы камер наружного наблюдения. Здесь Ким еще раз озвучила свой запрет покидать территорию дома престарелых.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инспектор полиции Ким Стоун

Похожие книги