Брайант слушал этот разговор, одновременно осматривая комнату. Сейчас ее уже не использовали в качестве палаты, но раньше, судя по оборудованию на стенах, здесь стояли четыре кровати. Возле небольшой раковины, рядом с которой была дверь, расположилось металлическое мусорное ведро.

«Почему она называет его Ричардом?»

На бирке волонтера было написано «Терри», и это еще больше запутало Брайанта. Но одну вещь сержант знал абсолютно точно: если он в этой комнате и ничего не может понять, то помощи ждать абсолютно неоткуда. Он остался в одиночестве, и никто не придет ему на выручку.

Босс знала, что он пошел проверять раздевалку. Но потом его вырубили, и он понятия не имел, где теперь находится. В здании больницы полно коридоров, лестниц, тупиков и заброшенных палат. Они его никогда не найдут.

– Ладно, хватит бессмысленно тратить время, – с этими словами Терри подошел к Ванессе.

– А что случилось с вашим ребенком? – спросил сержант, стараясь не потерять нить разговора. Он слышал что-то о выборе между женой и ребенком, о котором упоминал мужчина.

– Две недели, – прошептал Терри. – Мой сын прожил две недели и все равно умер.

– Подождите, – сказал Брайант. – Дайте ей еще одну попытку.

Волонтер покачал головой.

– Нет, она уже сделала свой выбор.

<p>Глава 107</p>

– Медленно откройте дверь, – велела Ким, стоя возле двери в пустой офис.

Дэвид извлек нечто, похожее на ключ-«вездеход», и вставил его в замок.

Комната утопала в темноте. Стоун помнила, что выключатель должен быть где-то слева. Она дернула за шнур. Ничего не произошло.

Ни света, ни звука.

У Ким сжало горло. Если она хоть в чем-то ошиблась, то ребенок может быть уже мертв.

– Миа, – позвала инспектор, входя в помещение.

Ничего.

Она сделала еще один шаг, а Дэвид включил фонарь и стал обшаривать его лучом комнату.

Из самого темного угла послышался всхлип.

«Слава тебе господи!»

– Всё в порядке, Миа. Меня зовут Ким, и мы с тобой виделись вчера в кабинете твоей мамочки. Всё в порядке, ты в безопасности…

Луч фонаря наконец нащупал ребенка. Крохотное тельце девочки вжалось в угол, она подтянула колени к подбородку и прижимала к груди маленького пони.

С которым играл Брайант.

«Брайант!»

Ким очень хотелось развернуться и броситься на поиски своего партнера, но перед ней был испуганный ребенок.

– Все хорошо, Миа. Ты в безопасности, – повторила инспектор, медленно опускаясь на колени. Она слышала, как кто-то за дверью спрашивает Дэвида, что здесь происходит, и, к счастью, этот кто-то был женщиной.

– Мамочка… Я хочу к мамочке, – всхлипывала малышка, все крепче сжимая своего пони.

– А ты знаешь, Миа, куда дядя повел твою мамочку?

Девочка всхлипнула громче и покачала головой.

Подвинувшись ближе, Ким дотронулась до ее ноги.

– Миа, у меня за спиной хорошая тетя, которая присмотрит за тобой, пока я ищу твою мамочку, договорились?

– А ты найдешь мою мамочку? – Всхлипывания прекратились.

– Конечно, сладкая моя, я найду мамочку, но я должна быть уверена, что с тобой всё в порядке. Пойдем со мной, а потом я начну ее искать.

Ким протянула руку, и ребенок взял ее. Инспектор мягко поставила девочку на ноги и прижала к себе. Фонарь Дэвида освещал их обоих.

Осторожно держа девочку за крохотную ручку, Ким подвела ее к двери. Здесь она вопросительно посмотрела на женщину в форме охранника, не понимая, почему та задыхается и что вообще она здесь делает.

– Тревога, – пояснила женщина, показывая на шнур, за который дернула Ким. – Сигнал поступил в диспетчерскую.

Инспектор кивнула и повернулась к девочке:

– Эта тетя отведет тебя туда, где ты будешь в безопасности, а я пойду искать твою мамочку. Договорились?

Она отпустила маленькую ручку и постаралась, чтобы ее голос звучал спокойно. Ей было необходимо найти не только Ванессу Уилсон. Брайант тоже был в руках типа, который ни перед чем не остановится, чтобы отомстить людям, виновным, по его мнению, в гибели его семьи. А еще хуже то, что ее коллега ничего не знает о последних событиях.

Женщина взяла девочку за руку.

– У моей доченьки точно такой же пони, – сказала она, уводя ребенка.

Ким повернулась к охраннику:

– А теперь, Дэвид, где эта раздевалка и как попасть туда побыстрее?

<p>Глава 108</p>

Будучи связанным по рукам и ногам, Брайант сделал единственную вещь, которая могла привлечь внимание Терри.

– Как же это произошло? – спросил он, видя, что тот склонился над дрожащей Ванессой. Ее глаза были полны страха – и после того, что Терри совершил с Корделлом и Мэнселл, это было вполне объяснимо.

– В-верните мне моего ребенка, – прохрипела Ванесса, крепко обхватив руками свои ребра.

Брайант не представлял, что Терри сделал с Миа, да и думать он мог только о том, что было у него перед глазами. Так что придется решать проблемы по мере их возникновения.

– Авария? – вновь спросил он.

– Ч-что? – Было видно, что Терри сбит с толку. Он уже думал о том, как убьет женщину.

– Она попала в автомобильную аварию?… Ваша жена… Как ее звали?

– Ее звали Сара.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инспектор полиции Ким Стоун

Похожие книги