Я недоуменно посмотрела на это ходячее недоразумение, но тут же вспомнила о разгорающемся пожаре.

  - Погаси пламя! - приказала я демону и, мгновенно забыв о нём, и не обращая внимания на изумленно распахнутые глаза и возмущенное "Как я должен это сделать?! По-пионерски что ли?", попыталась спуститься с дерева. С одной рабочей рукой это оказалось непросто, я шлёпнулась на землю где-то с высоты человеческого роста, но тут же вскочила, подхватив кнут, и бросилась к выложенным перед походом за травами вещам. Тиэн сложил их аккуратной кучкой на краю поляны, и я довольно быстро выкопала отвар душинника и две склянки с зельями исцеления: малым - для меня и средним - для Тиэна. Добежала до потомка дракона и, прислушавшись к дыханию и с облегчением убедившись, что он ещё жив, подсунула ему под нос склянку с отваром. А когда следопыт пришёл в себя и вяло застонал, влила в рот зелье. Плохо то, что "Дар Тервендайя" (а именно так называется то, что я легкомысленно, следуя традициям компьютерных игр, называю средним зельем исцеления) сильно отличается от Зелья Абсолютного исцеления. "Дар" не исцеляет болезни, только раны. В том числе и застарелые, в отличие от малого зелья. При этом, во время исцеления, он вытягивает из организма пациента массу сил, порой заставляя человека постареть на несколько месяцев за пару минут. И похудеть килограммов на десять. Плюс (это, пожалуй, худший побочный эффект) вся боль, которую человек должен был испытать за время естественного исцеления, концентрируется в нескольких минутах действия зелья.

  Когда Тиэн изогнулся и закричал, я была готова: быстро прижала человека к земле всем своим весом, и сунула между зубов рукоять кнута. Ещё не хватало, чтобы мой проводник откусил язык и умер, захлебнувшись кровью.

  Брыкался потомок дракона недолго, зато с таким энтузиазмом, что я едва удержалась "в седле". Спустя минуту он затих, потеряв сознание, а я облегченно сползла с неподвижного тела и занялась собственным лечением.

  Малое зелье исцеления, носящее сложное и непереводимое на русский язык название "Kōkyū tairyoku kaifuku-zai", исцеляет быстро, не даря почти никаких побочных эффектов. Лёгкая усталость, голод - вот, собственно, и всё. Единственным весомым недостатком этого зелья было то, что исцеляет оно только раны, нанесённые не более полутора часов назад.

  Я залпом выпила терпкую жидкость, на пару мгновений прикрыв глаза, пережидая момент первичного затягивания раны (полноценное заживление будет идти еще минут двадцать), а потом посмотрела на Аксандра. Демон сидел рядом с источником пламени, обвив его сильно удлинившимися хвостами. Внутри кольца пламя бушевало, плюясь искрами и пытаясь дотянуться языками до неба, но за его пределы не выходило.

  - Что? - Ксан возмущенно глянул на меня. - Я же тебе не ифрит. Я не умею управлять свободным пламенем!

  - Поражаюсь твоему творческому мышлению, - усмехнулась я и извлекла из патронташа в плаще стеклянную бутылочку с плотно притёртой пробкой. Полюбовалась переливами золота и зелени, освещающими склянку изнутри, и, аккуратно вытащив пробку, вылила непрозрачную жидкость в огонь.

  - Вот и всё, - я бережно убрала пустую ёмкость в карман и с улыбкой посмотрела на блаженно потягивающегося демона. - Кажется, мы снова выжили.

  - Да уж, - он подошел к телу первого убитого им сегодня человека, опасливо обойдя мою сумку по широкому кругу, а затем совершил знакомый прыжок, поедая душу. Я благосклонно кивнула, смирившись со способом питания моего защитника, и полезла в сумку Тиэна, надеясь тоже подкрепиться.

  Вяленного мяса, осталось маловато - всего два куска. Я запихнула половину куска поменьше в рот, а побольше - положила в карман для Тиэна. Котелок с кашей, сваренной потомком дракона, уже давно остывший, валялся рядом с не менее холодным следом от кострища. Еда вылилась на землю и в употребление, увы, была непригодна.

  - Ксан, нам скоро понадобится еда. Можешь кого-нибудь поймать?

  - А зачем кого-то ловить? Вон у тебя шашлык лежит. Уже прожаренный, - демон насмешливо кивнул в сторону останков человека, попавшего под удар зелья возгорания пламени, перепрыгнул, клацнув зубами, очередное тело и довольно облизнулся. Огненные искорки на его теле резко ускорили движение, слившись и вырвавшись за пределы тела, они образовали третий хвост, вполовину короче, чем два других.

  Я зажмурилась:

  - Чувство юмора у тебя, хвостатый... неуместное.

  - Уместное или неуместное, оно у меня есть. А ты о себе такое сказать можешь? - демон уселся передо мной, наклонив голову набок и смешно высунув язык из приоткрытой пасти. - Хозяйка, ты зачем этих двоих убила? Я теперь их души съесть не могу.

  - Почему? - вяло удивилась я, сосредоточившись на попытках не съесть порцию мяса, предназначенную Тиэну, и не слишком задумываясь над словами демона.

  - Ну не могу же я отобрать у хозяйки её первую добычу.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги