«О баядерка, ти-ри-рим, ти-ри-ра!» — запел он, подходя к привозному рынку. — Из оперетты И. Кальмана «Баядерка». Популярность этой мелодии в нэповской Москве и по всему Союзу была велика. В моменты душевного подъема ее напевают герои многих романов, рассказов, фельетонов тех лет. Так, у В. Инбер: «На следующий вечер в театре было: баядерка, Ярон в цилиндре, красные цветы, восточный принц в чалме. Там повторял оркестр то, что пело под полом пианино: «О баядерка, тарарам, тарарам»» [Клопомор // В. Инбер, Соловей и роза]; у А. Малышкина: «[В фойе кинотеатра] все было как полагается: смычки терзались «Баядеркой»…» [Поезд на юг (1925)]; у Е. Петрова [Рассказ с моралью, См 42.1927]; у В. Маяковского: «О баядера, перед твоей красотой!
Юмористы каламбурили: «Баяд-Эркака» [Теакинопятилетка, Чу 15.1929; об РКК см. ЗТ 8//19]. Об оперетте Кальмана см. также ДС 9//10 и ДС 28//10.
5//7
— А что, отец, — спросил молодой человек, затянувшись, — невесты у вас в городе есть? — В вопросе Бендера затрагивается один из расхожих мотивов провинциальной тематики; ср., например, юмореску Вас. Лебедева-Кумача «Невесты без места» из цикла «Провинция». На рисунке — шарманщик с попугаем, гадающий местным девицам, и видные женихи: фининспектор, «зам-партиец» и т. п. Подпись:
5//8
— Больше вопросов не имею, — быстро проговорил молодой человек. — Выражение из области судебных прений в старое и советское время. В анонимном памфлете тех лет о «крестьянских» поэтах читаем: «Поэма [П. Орешина] заканчивается такими бодрыми строчками:
Ср. фразу Бендера в стиле
5//9
Разговор Бендера с дворником. — Сходный разговор происходит в неоконченной повести Лермонтова, известной под названием «Штосс». Приезжий (Лугин) долго выспрашивает у дворника, кто прежде жил в доме, кто живет теперь, дает ему рубль, интересуется квартирой и поселяется в ней.
5//10
Это которые еще до исторического материализма родились? — Термин «исторический материализм» во временном смысле см. также у Маяковского: «Оптимистенко:.. Это раньше требовался энтузиазм. А теперь у нас исторический материализм, и никакого энтузиазму с вас не спрашивается» [Баня, д. 2].
5//11
[В этом доме] …при старом режиме барин мой жил… предводитель дворянства. — Бывший предводитель дворянства, ныне регистратор загса — один из многочисленных примеров «рециклизированного» старого в мире ДС/ЗТ. Фигуры «бывших» людей, сдвинутых на мизерные роли, весьма типичны для данной эпохи.
5//12
Разговор с умным дворником, слабо разбиравшимся в классовой структуре общества… — Ср.: «представитель искусства, слабо разбирающийся в текущем моменте» [Никитин, О бывшем купце Хропове (1926)]. Ср. также заглавие рассказа Чехова: «Умный дворник».
5//13
— Вот что, дедушка, — молвил он [Остап], — неплохо бы вина выпить. — Ну, угости. — Диалог литературного склада; ср. у Чехова: «— Пойдешь в трактир чай пить? — Чайку попить… оно бы ничего, да денег нет, парень… Угостишь нетто?» [Встреча]; у сатириконовцев: «— Да ты пьян что ли, городовой?! — Поднесешь, так выпью» [Азов, «Цветные стекла», 88, кавычки Азова].
5//14
Апельсинные штиблеты. — Ср. «малиновые штиблеты» Бени Крика [Бабель, Как это делалось в Одессе, 1923].
5//15