— Понял. Скоро будем. Постарайся, чтобы тебя никто не увидел.

Ван стремительно встал с кресла и только было открыл рот, отдать приказ, когда прозвучал голос некроманта. В нем слышалась сталь, сдерживающая остальных ничуть не хуже властности сильфа:

— К Ниле пойдем я и Соовит. Даже под иллюзиями помочь в данной ситуации вы ничем не сможете. А риск быть пойманными велик. Возможно, это не прямая угроза жизни Нилы, а ловушка на вас.

Ван заиграл желваками, но кивнул, вынужденно признавая правоту некроманта.

— Тэй, — видя, что эльф даже не собирается мириться с ситуацией, обратился к нему Сезарио. — Будь тут, если нам понадобится помощь, то я должен знать, что могу на тебя рассчитывать.

Тэй, практически ощущая нетерпение Сезарио уже наконец-то отправиться к Страже и разобраться с ее похитителями, согласно кивнул и опять опустился на пол, словно подтверждая готовность к постоянной бдительности.

Но едва за Сезарио и Соовитом закрылась дверь, как он повернулся к Вану с таким выражением муки на лице, что тот сглотнул и едва заметно указал подбородком на выход, отпуская.

Не прошло и пяти минут, как из дома-штаба вышел обычного вида мужчина и зашагал в сторону городской площади.

* * *

— Что значит, к ней нельзя? — Черные глаза некроманта опасно сверкнули и он сжал кулаки до болезненного напряжения. — По какой причине? Я, как представитель академии, имею полное право на встречу с ученицей.

Охранник замялся, но, затем, зная, что за ним не только численный перевес, вскинулся и грубо ответил:

— Бумаги официальные на запрос встречи принеси, покажи начальнику тюрьмы, получи разрешение, а потом права качай.

Сезарио понял, что его не впустят, ни как нарина, ни как преподавателя. И это выводило из себя.

— Тогда проводи к начальнику тюрьмы. Быстро! — Сезарио так рявкнул и излучал такую ненависть, что стражник проникся и решил, что лучше начальник тюрьмы разберется со взбешенным мужчиной, чем он. Собственная шкура стражнику была дорога.

Пройдя по темный коридорам и полутемной лестнице, Варми, наконец, попал в довольно светлый и захламленный мебелью кабинет.

Художественный беспорядок на столах соответствовал небрежности и даже некоторой замаранности и самого владельца кабинета.

Мужчина, не маг, с залысинами и приятным лицом. Встретил бы его Сезарио в другом месте и при других обстоятельствах, счел бы обычным, не примечательным, несколько неприятным. Но сейчас обостренные чувства и интуиция вопили о том, что перед ним не только опасный человек, но и очень гнилой человек. Некромант бы даже сказал, что от него смердит духовным разложением, как от трупа — органическим.

Кивком головы начальник отпустил стражника и сам уставился на некроманта.

— Итак, с чем пожаловал к нам герой у реки Фаэнт? — Хорошо поставленным, располагающим к себе голосом, поинтересовался главный страж тюрьмы.

— Нарин Сезарио Варми, наир…

— Ромаро Духт. — Проскрипел мужчина. Он старался ничем не выдать оскорбленных чувств: посетитель даже не стал предполагать относится ли он к наринам, сразу определив выходца из низших слоев. Но в глазах стража тут же сверкнуло недоброе.

— Ваши люди сегодня задержали девушку, Ниаллину Сэвайтхэ. Как представитель академии, в которой она учится, я хочу, во-первых, с ней увидеться, во-вторых узнать в чем ее обвиняют.

— О… К моему огромному сожалению, я не могу никого допускать к девушке, поскольку она обвиняется в измене… Да-да. — С напускной горечью в голосе, продолжил Духт, но даже она не смогла скрыть удовлетворение, что он испытал, увидев потрясенное выражение лица некроманта.

— И на каком основании? — Хрипло поинтересовался выбитый из самообладания мужчина.

— Она отпустила двух наших врагов и скрывает третьего.

— Что за бред! — Не выдержал Сезарио. — Двое из них отдали долг жизни во время нападений на девушку, а третий является ее рабом! Вам это может подтвердить кто угодно: от меня до руководителя ее практики!

— Не знаю, не знаю… — Протянул Духт, чьи глаза так и лучились довольством. — Руководитель ее практики пропал сразу по приезду преступницы. Каким обманом она проникла в лечебницу еще надо узнать. Про нападения ни обращений в стражу, ни слухов в городе. Все так зыбко. — Он махнул рукой, не дав Сезарио заговорить. — Да и не могу я нарушить приказ. — Наконец выложил главный козырь, растаптывая собеседника.

— Чей приказ? — Варми словно напал на след, но начальник военной стражи города Фантэя не заметил металлического отблеска, наслаждаясь тем, как он медленно втаптывает нарина в состояние отчаяния.

— Самого начальника Тайной канцелярии. Вот бумага. Только утром пришла. — Мужчина положил на стол магический канцелярский бланк.

На нем, крупным мужским почерком, было выведено несколько строк:

«Задержать Ниаллину Сэвайтхэ как изменницу. Никого к ней не пускать до особых распоряжений и суда. Если девица откажется выдавать своих сообщников — сильфа и эльфа, разрешается применить к ней ментальное взламывание и пытки.»

Ниже стояла подпись и магическая печать начальника Тайной канцелярии.

Перейти на страницу:

Похожие книги