Curis по-сабински — копьё. Отсюда Ромул, поскольку носил его, назван Квирином; и римляне от [Ромула] Квирина именуются квиритами. Некоторые полагают, что назван он так от города Куры, что был самым процветающим городом сабинян.

Centuriatus — поле, ограниченное двумя сотнями югеров, так как Ромул предоставил каждой сотне граждан по двести югеров.

Celeres. Целерами древние прозвали тех, кого теперь мы именуем всадниками, от [имени] Целера, убийцы Рема, которого Ромул вначале поставил командовать ими. Первоначально они были избраны по десять [человек] от каждой курии, поэтому всего их было триста.

Equirria — игры, которые учредил Ромул в честь Марса; они проводились на Марсовом поле в виде конских ристаний.

Larentalia. Ларенталии — празднества [в честь Акки] Ларенции, жены Фаустула, кормилицы Рема и Ромула.

Lucereses et Luceres (Луцерезы и Луцеры), третья часть римского народа, что выделена Тацием и Ромулом, названы так от Луцера, царя Ардеи (столица рутулов. — М. Б.), который пришёл на помощь Ромулу, воевавшему против Тация.

Lucomedi (лукомеды) названы от своего вождя Лукома, позднее они стали называться Луцерами.

Parilibus. Ромул основал Рим в Парилии, этот день считался праздником молодёжи в первую очередь.

Quirinalis porta (Квиринальские ворота) названы так или оттого, что они ведут на Квиринал, или оттого, что ближе всего к ним находится святилище Квирина.

Quirinalia dies. Квириналии — день, в который приносили жертвы Квирину...

Quirinalis collis (Квиринальский холм) назван так потому, что на нём поселились сабины, придя из Кур, хотя другие полагают, что он назван от храма Квирина.

Romanaporta. Ворота в Риме прозваны сабинами «Римскими» оттого, что их путь [в Рим] через эти ворота был самым коротким.

Romulus et Remus (Ромул и Рем) названы так от virtus, то есть «мощь».

Romam. Ромул назвал Рим своим именем, но потому Roma, а не Romula, дабы самой формой слова предсказать своей родине более счастливую судьбу.

Romulia tribus (Ромулиева триба) названа так оттого, что список её составлялся [из жителей] той земли, которую Ромул захватил у вейентов.

Ruminalis. Смоковница названа Руминальской оттого, что под этим деревом волчица вскормила Рема и Ромула. Сосец же зовётся rumis...

Remurinus ager. Ремуринское поле названо так оттого, что им обладал Рем, да и место жительства Рема [названо] Ремоной. Но и место на вершине Авентина, где Рем произвёл ауспиции в связи с основанием города, зовётся Реморией.

Rapi. Когда передаётся девушка мужу, изображают, что она [как бы] похищается из рук матери, а если её нет, то из рук ближайшей родственницы, оттого, разумеется, что такое похищение было удачно произведено Ромулом.

Sacra via (Священная дорога) в городе Риме называется так оттого, что на ней был заключён договор между Ромулом и [Титом] Тацием.

Тurта называли [отряд] всадников, как бы terima, так как трижды (ter) по десять всадников набирали от трёх триб Тициев, Рамнов, Луцеров. Таким образом первые из каждой декурии назывались декурионами, их, в силу этого, и сегодня в каждой турме по три.

Titiensis. Кажется, что триба названа Тициевой от личного имени царя [Тита] Тация.

Titia. От того же царя также курия названа Тициевой.

(Перевод Л. А. Павлова)

36. ЛУЦИЙ АМПЕЛИЙ (II—III века н. э.)«Памятная книжица»

17. Цари Рима.

Ромул, основавший Рим.

21. Совлёкшие доспехи с врага.

Ромул с Агрона, царя ценинтов.

28. С какими народами воевал римский народ и из-за чего.

1. Народ римский под предводительством Ромула сражался с сабинянами... из-за похищенных дев...

39. Кто поднял оружие против Рима.

1. Таций, царь сабинян, который, захватив Тарпейскую крепость, сражался с Ромулом на самом форуме, а из-за вмешательства сабинянок заключил с Ромулом мир.

49. О членениях римского народа.

1. Древнейшее тройное разделение (distributio) — то, что ввёл Ромул: на царя, сенат и народ, а народ делится на три трибы: титиев, луцеров и рамнов.

(Перевод А. И. Немировского)

37. ДИОН КАССИЙ, КАССИЙ ДИОН КОКЦЕЯН (КОККЕЯН)(около 155—235 н. э.)«Римская история»

I. Фрагменты 5. 4; 5. 5; 5. 8; 5. 11; 6. 1.

[Есть сомнения в аутентичности данных текстов].

XXXVII. 9. 1.

[65 год до н. э.] Ибо на Капитолии многие статуи от ударов молний расплавились, и среди них статуя Юпитера, установленная на постаменте, а изображение волчицы с Ремом и Ромулом, помещённое там, упало...

XLVIII. 43. 4.

Перейти на страницу:

Все книги серии Жизнь замечательных людей

Похожие книги