Римская территория первоначально была разделена на три части, от которых названы трибы Тициев, Рамнов, Луцеров. Как утверждает Энний, Тиции получили название от Тация, Рамны — от Ромула, Луцеры, как [говорит] Юний, — от Лукумона; но все эти слова этрусские, как сказал Вольний, что писал трагедии на этрусском языке.

V. 74.

И [те] алтари отдают (пахнут. — М. Б.) сабинским языком, которые по обету царя Тация были воздвигнуты в Риме: ведь, как сообщают анналы, он посвятил алтари Опе, Флоре, Ведиовису и Сатурну, Солнцу, Луне, Вулкану и Сумману, а также Ларунде, Термину, Квирину, Вортумну, ларам, Диане и Луцине…

V. 81.

Военные трибуны [так называются], потому что трое [мужей] из трех триб Рамнов, Луцеров и Тициев некогда были направлены в армию.

V. 85.

Содалы Тиции названы от птиц Тициевых, которых они во время известных авгурий обыкновенно наблюдают.

V. 89.

Солдаты (Milites) [так называются], потому что изначально легион состоял из трех тысяч (milia), и каждая из триб Тициев, Рамнов и Луцеров выделяла тысячу солдат.

V. 91.

[Слово] Турма (turma) — от terima (E превратилось в U), потому что ее составляли три (ter) десятка всадников из трех триб Тициев, Рамнов и Луцеров. Таким образом начальники отдельных декурий получили наименование декурионов, которых поэтому даже и теперь трое в каждой турме.

V. 149.

Пизон в «Анналах» пишет, что в Сабинскую войну, которая произошла между Ромулом и Тацием, отважнейший сабинский муж Меттий Курций, когда Ромул со своими людьми совершил нападение с возвышенности, отступил в болотистое место, которое тогда имелось на Форуме, до того, как были сделаны клоаки (крытые каналы для стока нечистот. — М. Б.), и возвратился оттуда к своим на Капитолий; от него озеро обрело свое имя (то есть Курциево озеро на Форуме. — М. Б.).

V. 152.

На Авентине есть [улица] Лавровой рощи, [названная] так оттого, что там был похоронен царь Таций, которого убили жители Лаврента…

V. 159.

Vicus Cyprius (Кипрская улица) [получила название] от [слова] «медь», потому что там поселились сабиняне, принятые в качестве граждан, которые назвали ее так в честь благого предзнаменования: на самом деле [слово] «медь» по-сабински [означает] «благо».

VI. 13.

Квириналии — от Квирина, потому что это праздник этого бога…

VI. 20.

Консуалии названы от Конса, ибо тогда существовали общественные празднества в честь этого бога и в Цирке у его алтаря жрецами [устраивались] игры в его честь, во время которых были захвачены девушки-сабинянки.

VI. 68.

Квириты [были названы] от куритов [жителей города Куры]; оттуда они пришли с царем Тацием, чтобы присоединиться к [Римскому] государству.

VIII. 18.

…от [имени] Ромула — [слово] «Рим», от [слова] «Рим» — [слово] «римлянин».

IX. 50.

Ошибаются те, кто говорят, что не существует аналогий, потому что от [имени] Ромула происходит [слово] Рим (Roma), а не Romula

(Перевод М. Е. Бондаренко)4a. ВАРРОН «Сельское хозяйство»

I. 10. 2.

Два югера, которыми, говорят, Ромул первоначально наделил каждого и которые переходили по наследству, назвали «heredium».

II. 1. 9–10.

(9) И, наконец, разве Италия получила свое имя не от телят, как пишет Пизон? Кто скажет, что римский народ пошел не от пастухов? Кто не знает, что Фавстул, вскормивший и воспитавший Ромула и Рема, был пастухом? Кто не сообразит, что раз город основали они как раз в Парилии (21 апреля. — М. Б.), то и сами были пастухами? Не о том ли говорят и следующие факты: и сейчас еще, по старому установлению, пеня определяется в быках и овцах; древнейшая чеканная монета помечена изображением животных; (10) при основании города место будущих стен и ворот определяет линия, проведенная быком и коровой; очистительная жертва за римский народ — это suovitaurilia, когда вокруг обводят кабана, быка и барана; многие наши имена произведены от скота, крупного и мелкого: по мелкому названы Порций, Овиний, Каприлий; по крупному — Еквитий, Таврий, Азиний. Это же подтверждается и прозвищами: есть Аннии Капры, Статилии Тавры, Помпонии Витулы и множество других родов, прозванных по домашним животным.

II. 11. 5.

…смоковницу у святилища божественной Румины посадили пастухи. Там обычно приносят жертвы, но не вином и животными-сосунками, а молоком. Раньше вымя называли «rumis»…

(Перевод М. Е. Сергеенко)<p>5. Диодор Сицилийский (I век до н. э.)</p>«Историческая библиотека»

IV. 21. 1.

Перейти на страницу:

Все книги серии Жизнь замечательных людей

Похожие книги