Розалинда разрывалась на части. Она чувствовала непреодолимое желание как можно скорее сбежать отсюда - и в то же время не могла пошевелиться. Она беспомощно наблюдала за ним, когда он крепко завязал штаны Наталии, а потом дважды подвернул ткань вокруг завязок. При этом ее рассудок суетливо метался в поисках выхода. Но разум явно отказывался ей служить, и никакое решение вообще не приходило в голову. Если она побежит, он ее догонит. Если он доставит ее до Стенвуда, с него станется поведать ее отцу всю правду об языческом обручении. А если она попробует отпираться - он может рассказать, что произошло между ними сегодня в лесу. Она угодила в немыслимую, недопустимую ситуацию, в ловушку, из которой невозможно выкарабкаться! О, если бы он просто убрался куда-нибудь!
- Поди сюда, моя ласковая женушка. Подойди и одари своего супруга чем-нибудь более приятным, чем эти робкие ужимки и испуганный взгляд. - Его глаза по-хозяйски окинули ее с головы до ног, а едва уловимая улыбка, казалось, выражала полнейшее удовлетворение. - Иди сюда, Роза, и поцелуй меня.
Именно это последнее приглашение - самодовольное и оскорбительное - в конечном счете пробудило в Розалинде способность действовать.
- Не дотрагивайся до меня, - предупредила она, окатив его таким презрительным взглядом, словно видела в нем какую-то ничтожную букашку. Даже и не помышляй о том, чтобы снова коснуться меня!
Выражение его лица чуть-чуть изменилось при этой вспышке, как будто он не ожидал такого отпора. Но не более того. Что за бесчувственное животное! возмутилась она. Но он, по-видимому, решил изменить тактику, и теперь его улыбка казалась почти искренней. Нет, он ее не проведет: она не так глупа, чтобы поверить ему. Этого не будет.
- Если бы ты только выслушала меня, Роза. - Он примирительно протянул руки и сделал шаг по направлению к ней. - Ты бы убедилась, что все не так плохо, как тебе кажется.
- Не так плохо! - Ее голос предательски задрожал, и она судорожно сглотнула, чтобы скрыть это. Ни за что на свете не хотела бы она расплакаться перед ним и тем самым признать свое окончательное поражение. Ты меня обесчестил!
- Никакого нет бесчестья для жены в том, чтобы соединиться со своим мужем...
- Я тебе не жена! - закричала она, утратив всякое самообладание. - Я тебе не жена!
Она резко отвернулась от него и кинулась бежать, бежать без оглядки, лишь бы вырваться из-под власти неоспоримого притяжения, которое влекло ее к нему.
- Роза!
Она слышала, как он зовет ее, но это лишь заставляло ее мчаться еще быстрее. Не приходилось сомневаться: он настигнет ее и схватит, если пожелает, но она просто не могла больше оставаться там, где он, - ни единого мгновения! И подумать только, с какой легкостью, без всяких усилий он заставил ее отринуть все, чему ее учили, все, во что она верила-Может быть, именно эта мысль сильнее всего побуждала ее искать спасения в безумном, отчаянном бегстве.
- Кровь Христова! Ты хотя бы выслушай меня! - раздался позади нее гневный окрик, а затем послышались звуки, которых и следовало ожидать: он бросился в погоню.
Розалинде не удалось убежать далеко. Прежде чем она успела скрыться в спасительной чаще густого леса или хотя бы найти сомнительную защиту в обществе Клива, Черный Меч догнал ее. Он схватил ее и поднял, как ничтожного котенка, а потом развернул и, обвив ее талию железными обручами рук, прижал беглянку к груди.
- Нет! Пусти! - кричала она, вырываясь из этой мертвой хватки. Отпусти меня!
- Разрази меня гром, женщина! Можешь ты хоть раз просто выслушать меня, не перебивая и не давая стрекача?
- Нет! Нет!.. - Она сопротивлялась изо всех сил, брыкаясь и пиная босыми ногами его твердые голени.
Но тут прозвучал еще один гневный выкрик, который заставил ее замолчать и мгновенно прекратить бесплодную борьбу.
- Руки прочь от нее, ты, грязный ублюдок! - в исступлении вопил Клив на бегу, приближаясь к ним. Подобно собаке, атакующей медведя, мальчик бросился на мужчину.
Какое-то мгновение Черный Меч стоял неподвижно, глядя на разъяренного пажа, словно не верил собственным глазам. Потом издав приглушенное проклятие, он оттолкнул Розалинду в сторону и повернулся, чтобы лицом к лицу встретить слабого, но рассвирепевшего противника.
При этом неожиданном повороте событий Розалинда упала на колени. Когда же она подняла глаза, открывшееся ей зрелище наполнило ее душу одновременно и облегчением и испугом.