- Первый раз вижу человека, которого надо уговаривать на дворянство! - пораженно сказал сэр Вилстиун.

- Знаете, лорд Вилстиун, чем больше ноша, тем больше и ответственность. Сейчас я отвечаю только за себя. А приняв дворянство, мне придется отвечать за других, - со вздохом объяснил я.

- Кто ты такой? - спросил он меня.

- Простой человек, - ответил я.

- То, что ты сказал, правители начинают понимать уже к концу своей жизни.

- Просто у меня были хорошие учителя.

- Хорошо, Лей, можешь быть свободным.

Я встал и поклонился верховному лорду. Выйдя за дверь, в недоумении замер. Я же не найду, как добраться до моей комнаты, а рядом никого нет, чтобы подсказать дорогу. Только решил положиться на удачу, как из-за поворота вышла леди Виктория.

- Ой, а я Вас ищу, Лей, - сказала девушка.

- Если Вам не составит труда, покажете мне дорогу?

- Конечно.

- Нам сюда, - показала коридор девушка.

- Так, зачем вы меня искали?

- Я хотела поблагодарить за то, что Вы тогда нас с отцом спасли. Вообще-то это я виновата в том, что случилось, - с грустью сказала девушка.

- Не стоит благодарностей, леди Виктория, на моем месте поступил бы так каждый мужчина. Я просто оказался в нужное время и в нужном месте, и все. Какой у вас огромный замок, - сказал я чтобы перевести разговор в сторону.

- Да, он еще и самый старый в Вольных баронствах. Ему более восьмисот лет, - с гордостью сразу сказала девушка. - Это уже позже вокруг него вырос город. У нас даже есть за замком сад, им полностью занимается моя мама. Хотите я вам его покажу? - спросила девушка.

- Конечно, очень хочу, - сказал я, любуюсь девушкой. - Давайте сделаем так, я Вас приглашаю на прогулку в замковый сад, только дорогу показываете Вы, леди Виктория, - сказал я и подмигнул девушке.

Девушка засмеялась, её смех был похож на звон колокольчиков.

- Вот, старалась, готовила речь, а Вы все испортили. Не дали мне рассказать то, что я хотела.

Перекидываясь шутками, мы вышли из донжона через черный вход. Зайдя в сад, пошли по небольшой аллейке. С обеих сторон её возвышались аккуратные подстриженные кустики цветов. Было видно что за садом действительно ухаживали с любовью. Чуть в стороне стояла уютная беседка, вся увитая плетущимися побегами какого-то растения. На фоне зеленых листьев выделялись нежно голубые цветы. Я сорвал один цветок, и вставил его в волосы девушки.

- Так вы еще красивее леди Виктория, - сказал я.

После моей выходки девушка залилась ярким румянцем.

- Спасибо вам, господин Лей, - ответила она.

Мы вошли в беседку. Посередине стоял небольшой столик и несколько мягких кресел вокруг.

- Лей, знаешь, это из-за меня тогда все случилось, - сказала девушка присаживаясь в кресло. Отец меня решил выдать меня замуж за одного из баронов. Он такой старый и противный, что я решилась на отчаянный шаг, сбежать из дома.

- А отец помчался тебя разыскивать, да?

- Да, - девушка опустила голову.

- А с этим франтом, как пересеклись?

- С кем и что сделали? - с изумлением спросила девушка.

- Ну, поссорились с тем баронетом в таверне.

- Мы с отцом шли по улице, а мимо проезжал этот хам. Он нас обрызгал грязью с ног до головы грязью. Я не сдержалась, и высказала опешившему баронету все, что думаю о нем. Тот замахнулся плетью, но отец поймал её и сдернул эту свинью прямо в грязь. Пока баронет пытался встать, мы сбежали. Попетляв по городу, добрались до таверны. Там купили лошадей, и зашли перекусить, пока их нам доставят. Ну а дальше ты все знаешь.

- А почему барон, он же верховный лорд всех этих земель, не сказал, кто он?

- Нельзя было. Наша семья с Ральфом Авулинским в очень сложных отношениях. Как говорит папа, вооруженное перемирие.

- А почему он рассказывал мне сказку о том, что везет нечто ценное?

- Потому, Лей, что мы не доверяли тебе, вот я и пошел на такую тактическую уловку, - сказал внезапно вошедший сэр Вилстиун.

- Виктория, погуляй немного, я скажу пару слов нашему гостю.

- Хорошо, отец, - девушка встала и вышла из беседки.

- Теперь значит, вы мне доверяете? - спросил я.

- Как ни странно, да. И самое главное, леди Милисия сказала, что я могу тебе доверять как себе.

- А почему она так решила, она же меня не знает?

- У моей жены есть один очень редкий дар, она может предвидеть будущее. Увы, это бывает очень редко, раз в несколько лет. Но я всегда прислушиваюсь к её советам. Сегодня после ужина она мне посоветовала помочь тебе.

- Почему вы решили, что мне нужна помощь?

- "Это человек чести, человек долга. На него можно положиться, как на самого себя. Он закрыт и загадочен, но он наш союзник. В дальнейшем от него многое будет зависеть, в том числе и жизни наших детей".

- Да, такую характеристику мне еще никто не давал. Но, скорее всего, леди Милисия ошибается во мне.

- Лей, я уже вижу наяву подтверждение её слов. Поэтому я тебе предлагаю сделку, как говорят представители купеческой гильдии, ты помогаешь мне, я тебе.

- Все это так неожиданно, сэр Вилстиун, мне надо подумать.

- Да, и еще. Я уже приказал завтра подготовить бумаги о назначении тебя бургграфом Бирбо.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги