Закари сделал еще один шаг назад, коснувшись подошвой края холма, и мелкие камешки полетели вниз, в окружающие обитель безмолвные облака.

Все случилось мгновенно. Воин, вытянув руки, рывком попытался схватить Закари. Тот, как всегда гибкий, смог вывернуться, нырнуть под руку артефакта, и этого хватило, чтобы спастись.

Но пальцами существо схватило Закари за край плаща, и когда оно, споткнувшись, кувыркнулось вниз, мальчик успел издать лишь удивленный вскрик и рывком полетел за ним.

Раздался пронзительный вопль Виктории.

Ферди, все еще в облике человека, промчался мимо Андерса, отталкиваясь от земли и разгоняясь по направлению к обрыву.

Он бросился вниз, раскинув руки как крылья, – но это не были крылья, и они никак не замедлили бы его падение – и исчез в тумане.

Вся стая в отчаянии подбежала к краю холма, всматриваясь вниз. Но Облачный приют полностью оправдывал свое название – воин, Закари и Ферди бесследно пропали в тумане.

Никто не мог пошевелиться. Сердце у каждого бешено билось, они снова стали людьми, стоя в ряд и вглядываясь туда, где исчезли их друзья.

Виктория рыдала, Андерс не мог ни двинуться, ни заговорить, ни поверить в то, что случилось.

Вдруг туман рассеялся, и они увидели дракона, летящего обратно в Облачный приют.

Ферди нес Закари в когтях, тот обеими руками держался за его ногу.

Порыв ветра чуть не сбил детей с ног, когда Ферди спланировал вниз, осторожно опустил Закари на землю, а потом приземлился сам, чтобы вернуть себе человеческий вид.

Виктория протолкнулась мимо остальных, подбежала к Закари, обвила его руками и тут же принялась ругать.

– О чем ты вообще думал? – кричала она. – Как ты позволил этой штуке подобраться к тебе так близко? Что ты там делал на краю? Почему ты никогда не думаешь, Зак? Почему ты никогда… – Слова у нее закончились, она зарылась лицом в его плечо, и Закари осторожно обнял подругу.

– Ты в порядке? – спросил Андерс.

Закари открыл рот для ответа, но Виктория его опередила.

– Разумеется, в порядке, – отрезала она. – Ты разве не видишь, что я провожу медицинский осмотр?

Закари не выглядел особенно счастливым по этому поводу. Обнимая одной рукой Викторию, он посмотрел на Ферди, чье обычно смеющееся лицо было очень серьезным.

– Спасибо, Ферди, – тихо произнес он.

– Мы же друзья, – ответил дракон. – Нам надо держаться вместе.

Закари, который, как Андерс знал, всегда чувствовал то же самое, просто кивнул в ответ. О чем бы он ни думал в прошлом, его серьезный взгляд говорил, что сейчас Ферди был прав. Они друзья. И им стоит держаться вместе.

– Сейчас, – продолжил Ферди, – я сам хочу провести одно медицинское исследование, чтобы проверить, действительно ли с Закари все хорошо.

Глаза у волка расширились, и он оглядел себя, словно на нем была какая-то рана, которую он впопыхах не заметил.

– Зак, – серьезно спросил Ферди, – ты голоден?

– Да, неплохо бы поесть, – подтвердил Закари, и все вокруг засмеялись.

– Говорю же, он поправится, – объявил Ферди.

Они медленно побрели обратно.

Андерс услышал, как Эллука, идущая позади рядом с Ферди, спросила:

– Откуда ты знал, что успеешь превратиться раньше, чем ударишься о землю? Видимо, ты был очень близко.

Наступила долгая тишина, Андерс навострил уши, чтобы услышать ответ Ферди.

– Я и не знал, – признался наконец Ферди. – Но дела были плохи, и только мы могли как-то изменить это. Всегда нужно быть готовым сделать все, что в наших силах. Мы – одна команда.

Когда Андерс вошел внутрь вместе с остальными, готовый попробовать объяснить, что случилось, и составить новый план, он знал, что Ферди прав.

Чего бы это ни стоило, он сделал это.

Но чем больше мальчик думал об этом, тем яснее понимал, что все началось из-за воина. Хорошо, что элементалы остались все вместе здесь, в Облачном приюте, невзирая на опасность. Люди и волки были враждебно настроены к ним после разрушения Холбарда, это место было все еще безопаснее городского лагеря, поэтому где, как не здесь, надо было искать все ответы?

Но не для всех в Облачном приюте все обстояло именно так.

У Андерса было тяжело на сердце, когда он шел к Сэму и Джерро. Они сидели с группой других ребят, тихо разговаривая. Все разом подняли глаза на вошедшего Андерса, вглядываясь в выражение его лица.

– Он понял, – шепнул Сэм своему старшему брату, и тот кивнул.

– Похоже, он собирается сказать это прямо сейчас, – ответил Джерро.

– Сказать что? – спросил Андерс.

Сэм хмыкнул.

– Ты собирался сказать, что для нас будет безопаснее, если мы вернемся в лагерь. Что ты дашь нам с собой еды и что мы будем там, где нет гигантских воинов-артефактов, которым не терпится сбросить нас с обрыва.

Андерс моргнул.

– Ну, хм… – Он не ожидал, что дети предвидят его слова. – Вам действительно следовало бы вернуться в лагерь. Где и правда не будет таких серьезных опасностей.

Он понял, что говорит в тишине – волки и драконы, собравшись вокруг, ждали ответа людей.

Сэм и Джерро обменялись долгим взглядом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сага о волках и драконах

Похожие книги