— … О, государь, как вынести мне норов этой бабы,Насмешки повседневные и ругань, и попреки,И «что расселся, муженек?», и «что, дурак, болтаешь?»И «что, скажи, принес ты в дом? что от тебя мне проку?Какой ты плащ, какой платок когда — нибудь дарил мне?»…

Как практически любой житель города, он мог почти свободно изъясняться на итальянском, так как уж кого, а этих было представлено в городе очень много — гаэтанцы, амальфийцы, анконцы, генуэзцы, венецианцы, ливорнцы, тосканцы уже сложили целые поколения семей, торгующих в Городе. В Городе, во многом, уже практические не существовало какого-то единого государственного языка. Скорее, местные жители и купцы говорили на простонародной смеси всех языков бывшей империи. Зачастую бывало так, что коренной житель какого-нибудь Армироса, спасаясь от притеснений исмаилитов, и желая найти защиту у единоверцев в ещё живом Великом Городе, о котором он слышал только то, что это самый богатый город мира, при прибытии не мог понять — что говорят эти люди, которые и внешне не похожи на нормальных эллинов. Вот только местные жители давным-давно не считали себя эллинами. Местные (по крайней мере многие) продолжали считать себя наследниками того, прежнего государства, продолжали считать себя ромеями. И язык свой называли новоимперским, в отличие от старой империи, время которой закончилось более тысячи двухсот лет назад, но прямыми наследниками которой они продолжали себя считать.

— … Смеются все на улице, что я хожу в обносках.Мне стыдно выйти из дому — сижу ни с чем и плачу!А коли в баню выберусь — еще того не лучше,А коли день один поем — так два сижу голодной.Рыдаю, плачу, сетую, ломаю в горе руки.А все старье, что ты мне дал, бери себе обратно!Будь это пурпур, иль атлас, иль хлопчатые ткани!..

Перекрикивая толпу, читая нараспев старую юмористическую поэму, он привлекал к себе внимание.

— …Все это должен я терпеть, владыка венценосный,От трижды проклятой жены, ворчливой и драчливой,А все за то, что прихожу с пустыми я руками!И если ты, мой государь, по доброте душевнойМеня своею милостью насытить не захочешь,То, ах, мне, право, боязно — она меня прикончит,И вы лишитесь Теодора, столь преданного мужа!

Немного изменённый стих, как и в прошлом, пришёлся по душе невольным слушателям. У толстых торговцев засверкали улыбки через густые бороды.

— Как молвят, изо всех животных злейшееЖивет в земле Ливийской и имеет видВесьма похожий на быка свирепого.Глядит оно, как будто разъяренный лев,Из — под бровей густых и нависающих.А глаз его по мере меньше бычьего,Налит густою кровью и притом вовекНе взглянет прямо, в землю потупляяся:Отсюда и прозванье катоблепово.С макушки зверя волосы обильныеНисходят гребнем и на лоб спускаются,И с конской гривой сходствуют. Великий страхТому, кто с этим дивом повстречается!..

У него была хорошая память, что свободно позволяло пересказывать древние вирши. К тому же он неплохо натренировался, не раз пересказывая по вечерам уставшим после долгой и тяжёлой работы друзьям.

Перейти на страницу:

Похожие книги