– И с Тукером, – сказал Ной так тихо, что я едва смогла его расслышать. Я заметила, что он отнюдь не выглядит сердитым – он сжался, будто хотел и вовсе спрятаться в своём чёрном свитере. – Моя собака тоже была там. Тукер, ты его помнишь? Мы с мамой хотели свозить его в путешествие. Если бы я не завёл собаку, ничего бы этого не случилось.

– А ты помнишь, кто привёл в дом собаку?

– Не знаю, мне тогда было всего восемь, – сказал Ной и пожал плечами. – Наверное, мама.

– Она согласилась завести питомца, это правда. Но идея была моя, – мистер Аронс ненадолго замолк, и мне показалось, что в нём что-то переменилось. Может быть, он уже не так сильно контролировал свои жесты, и взгляд стал более естественным. – Я уже тогда слишком часто пропадал в офисе. Никогда не мог поехать с тобой в отпуск, редко приходил на твои соревнования по плаванию. Хотел этим подарком вроде как загладить свою вину. Хотел, чтобы ты не скучал, когда меня не было рядом. Поэтому если кто-то кроме водителя грузовика и виноват в этой трагедии, то это я.

Ной секунду раздумывал, а потом мотнул головой.

– Ерунда – сказал он дрожащим голосом.

– Конечно. На самом деле я не жалею, что когда-то привёз эту собаку из приюта. Когда вы были вместе, ты выглядел счастливым. Прямо как на этом фото, – мистер Аронс снова развернул газету и нашёл снимок Ноя с Зайцем, сделанный мистером О’Лири. Он выглядел сосредоточенным, будто пытается сложить какой-то пазл. – Как такое возможно, Ной? – спросил он серьёзно. – В этот момент ты действительно был таким счастливым? И всё то хорошее, что пишет о тебе репортёр, – правда? Я не думал, что ты можешь исправиться за такое короткое время.

– Почему это? Неужели я такой отвратительный?

– Не делай вид, что не понимаешь, о чём я говорю. Все твои граффити, выбитые стёкла, ценности, которые ты здесь украл…

От удивления у меня отвисла челюсть. Я знала, что до меня доходят не все слухи, но всё равно была потрясена.

– О каких ценностях идёт речь? – спросила я.

Ной скривился в усмешке:

– А кто стащил у старого Фергюса золотой зуб? А ошейник со стразами у Мистера Мёрфи?

Как по команде, в следующую секунду в лазарет вошла Нана. Локтем она прижимала к себе коробку с пирожными, а лицо у неё было подозрительно радостное.

– Мистер Аронс, – спокойно сказала она, – всё это не имеет ничего общего с действительностью. Думаю, это идея мистера Беннета – наврать вам про это.

Мистер Аронс набрал в лёгкие воздуха, чтобы что-то сказать, но Ной его опередил:

– Ты поэтому хотел отправить меня в интернат Святого Аврелия? Думал, я стал здесь преступником?

– Э… ну… – забормотал мистер Аронс, теребя свою идеальную стрижку. – У меня сложилось впечатление, что мистер Беннет не мог с тобой справиться. По телефону он рассказывал про тебя настоящие ужасы. Может быть, для того, чтобы я почувствовал, что его услуги мне необходимы и чтобы я побольше ему платил. Но, видимо, в страхе за свою работу он перегнул палку.

– Подожди-ка… Ты имеешь в виду тот телефонный разговор, когда он должен был отговорить тебя отправлять меня в интернат?

Мистер Аронс поднял руку, будто защищаясь:

– Совсем наоборот: он пытался отговорить меня везти тебя домой! Когда я узнал, что ты собрался сбежать на катере, то почувствовал себя виноватым. Вспомнил, как ты не хотел сюда ехать. Вот почему я решил побыстрее забрать тебя отсюда.

Повисла напряжённая пауза. Тишину нарушал только храп Зайца, заснувшего прямо на полу. Под аккомпанемент этого храпа я попробовала разобраться во всём, что услышала. Мистер Беннет хотел получить больше денег за свою работу по сопровождению Ноя. Но мистер Аронс, наслушавшись его вранья, решил поместить сына в интернат! Именно потому, что беспокоился о нём. А Нана, кажется, об этом догадалась. И сделать так, чтобы мистер Аронс наткнулся на эту публикацию в газете, было частью её плана.

Я взглянула на неё, и она подмигнула мне в ответ.

– Я считаю, что у каждого есть доброе зерно, ты помнишь? – сказала Нана.

– Ты и правда заберёшь меня домой? – спросил Ной. Казалось, он ещё не осознал услышанного. – А что я буду делать во время каникул? Ведь ты всегда занят своими небоскрёбами.

– Ну, например, в моём офисе для тебя есть небольшая стажировка. Я давно хотел показать тебе, почему мне так интересна моя работа. Но… – мистер Аронс замолчал и обвёл взглядом лазарет, внимательно рассматривая чисто убранные вольеры и читая таблички с именами питомцев, написанные почерком Ноя… Уголки его рта приподнялись, и теперь его улыбка выглядела очень искренней. – Но, кажется, у тебя уже есть интересная работа на каникулы, – сказал он.

Мы не сразу поняли, что он имеет в виду. Мистер Аронс сказал это как бы между делом, как говорят о вещах, которые и так очевидны. Когда я наконец поняла смысл его слов, меня охватило ощущение счастья. Ной, похоже, чувствовал то же самое. Его глаза стали ещё более синими.

Пока мы молча переглядывались, Нана осторожно приоткрыла коробку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Руби с волшебного острова

Похожие книги