- Да я освобожусь от любой цепи меньше чем за минуту! Ты представляешь сколько стоят такие как у них лошади?

- Да, я поспешил решить, что он исправляется, - заметил Келтэн.

- Может вам нужны люди для сопровождения, друг Тиниэн? - спросил тем временем Кринк. - Мы совершаем лишь небольшой объезд и с удовольствием послужим нашей святой матери-Церкви и ее почитаемым Рыцарям.

- Спасибо тебе, друг Кринк. В нашей миссии нет ничего, с чем мы не справились бы сами.

- Доблесть Рыцарей Храма стала легендой.

- А что это за объезд, Доми? Редко я встречал воинов Пелои так далеко на западе.

- Да, обычно мы кочуем у восточных границ, - согласился Кринк, отрывая огромный кусок баранины белыми крепкими зубами. - Но за последние несколько поколений земохи все время пытаются проникнуть в западную Пелозию. Так что теперь король платит золотую полукрону за уши каждого убитого земоха. Это легкий способ добывать деньги.

- А что, король требует сразу оба уха?

- Нет, только правое. Так что саблей приходится работать очень аккуратно, иначе потеряешь вознаграждение из-за одного неосторожного удара. Недавно мы напали на большой отряд земохов у самой границы и расправились с некоторыми из них, но все же они по большей части убежали. Они пошли куда-то сюда и некоторые из них были ранены, а кровь оставляет хороший след. Мы нагоним их и соберем их уши - и золото, это вопрос времени.

- Я думаю, что смогу немного помочь тебе, друг, - широко ухмыльнулся Тиниэн. - В последний день мы пару раз видели большой отряд земохов у нас в тылу. Может быть это как раз те, которых вы преследуете? Хотя в любом случае - уши есть уши, золото есть золото.

Кринк довольно рассмеялся.

- Это верно, друг Тиниэн, - согласился он. - Кто знает, может быть там нас ждут не один, а два кошеля золота. Не знаешь ли ты, сколько из там?

- Примерно четыре десятка. Они идут по этой же дороге.

- Здесь они остановятся, - по волчьи ухмыльнулся Кринк. - Судьба свела нас в счастливый день, сэр Тиниэн, по крайней мере для меня. Не перейдем ли мы дорогу вам? Почему бы вам и вашим друзьям не развернуться и не собрать их уши?

- Нас не особенно заботит эта награда, Доми, - сознался Тиниэн. Мы едем по церковному делу чрезвычайной важности. Кроме того, даже если мы получим вознаграждение, то по уставу Ордена мы должны будем передать его Церкви. И какой-нибудь бездельник аббат будет наживаться на нашем поте, а я не хочу работать на человека, который не потрудился честно не одного дня в своей жизни, а только обирает окрестных крестьян да собирает требы. Уж лучше я дам честно заработать своему другу.

Кринк порывисто обнял дейранца.

- Брат мой, - воскликнул он, - ты истинный друг! Большая честь для меня разделить трапезу с тобой.

- Большая честь для меня встретить тебя, Доми.

Кринк вытер пальцы о кожаные штаны.

- Хорошо, - сказал он. - Пора уж и в путь. Медленными шагами не накормишь себя, - он сделал паузу. - Ты уверен, что не хочешь-таки продать этого мальчика?

- Он сын моего друга, - ответил Тиниэн. - Я бы не прочь отделаться от мальчишки, но дружба священна.

- Да, я понимаю, друг Тиниэн, - Кринк поклонился. - Помяни меня в своих молитвах, сэр Рыцарь, - он свистнул, его лошадь сорвалась с места и он единым духом взлетел в седло уже скачущего жеребца.

Улэф подошел к Тиниэну и с уважением пожал ему руку.

- Ты был просто неподражаем, Тиниэн.

- Это была честная сделка, - скромно ответил дейранец. - Мы избавляемся от земохов, а Кринк получает их уши. Никакая сделка не может называться честной, если обе стороны не получают желаемого.

- Чрезвычайно верно подмечено, друг мой. Только я никогда не слышал, что бы платили ушами - обычно головами.

- Уши меньше и легче, - серьезно заметил Тиниэн, - и не глазеют на тебя всякий раз, когда ты открываешь седельную суму.

- Послушайте, господа воители! - едко сказала Сефрения. - Между прочим с нами дети.

- Прости, матушка, - поспешно извинился Улэф. Сефрения пробормотала что-то по-стирикски, и Спархок был уверен, что это вовсе не салонная фраза.

- Кто это все-таки такие? - спросил Бевьер, глядя вслед скачущим на юг всадникам.

- Они из племени Пелои, - ответил Тиниэн. - Кочующие табунщики. Они первыми из эленийцев пришли в эти края, по ним названо королевство Пелозия.

- Они действительно так свирепы, как кажутся?

- Даже более того. Именно из-за них, из-за их присутствия на границе, Отт вторгся в Лэморканд, а не в Пелозию. Никто в здравом уме не решится воевать с Пелои.

На следующий день, к вечеру они увидели впереди водную равнину озера Вэнн, большого, но мелкого, окруженного на много миль вокруг торфяными болотами. Вода в нем была полна торфяной мути, делающей ее темно-коричневой, а берега и дно - топкими и размытыми.

Флют казалось была странно взволнована, и, когда палатка Сефрении была поставлена, скользнула внутрь и весь вечер отказывалась выйти наружу.

- Что-то с ней случилось? - спросил Сефрению Спархок, невольно трогая перстень на пальце левой руки. Весь вечер его не оставляло впечатление, что его родовое кольцо пульсирует, сжимаясь и разжимаясь вокруг пальца.

Перейти на страницу:

Похожие книги