Лиам скривился от отвращения, проходя вглубь пещеры. В нос ударил запах горелой плоти. Он осветил пол пещеры и увидел обугленные детские останки. Отрубленные конечности и куски плоти были разложены по кругу вокруг кучи выпотрошенных органов. Конечности были частично съеденными, а органы были прибережены на потом, словно в качестве десерта.
Офицер осветил углы пещеры. Они полнились старыми костями. Человеческими костями, со следами зубов на них. В голове у него крутилась одна мысль:
- Господи, что это за место? – пробормотал Лиам. Несмотря на рассказ парня, несмотря на то, что сам видел голого ублюдка с топором на дороге, он не был готов к раскинувшейся перед ним ужасающей картине.
Он прошел мимо круга, выложенного из конечностей, освещая логово каннибалов. На земле он обнаружил старые фигурки и куклы. Как и кости, игрушки были изгрызены и окровавлены. У нескольких кукол отсутствовали головы и конечности. Тут и там валялись кучи изорванной одежды. Некоторые вещи были мокрыми, как будто их недавно постирали в ручье.
Лиам остановил луч фонарика на изогнутой каменной стене. Как иероглифы в пирамиде, на камнях были нарисованы и высечены рисунки. Рисунки были примитивные, как наскальные художества первобытных людей. Палочкообразные фигуры видимо изображали самих каннибалов, запечатлев их в быту, на отдыхе и... охоте.
- Черт. Прямо как дети рисуют на стенах дома... но дети с извращенной психикой.
Он споткнулся, шагнув вперед, и, повернувшись, осветил пол. На полу валялись устаревшие учебники. Учебники по английскому языку, по истории - похоже, начальных классов.
Лиам закрыл глаза и вздохнул, потрясенный тем, что творилось у них под носом. Это осознание застигло его врасплох. Однако он должен был сохранять хотя бы видимость контроля.
Офицер нажал кнопку вызова на рации.
- Диспетчер, у меня для вас свежие новости.
Джошуа стоял у входа в пещеру, настороженно оглядываясь и прислушиваясь. Он слышал, как офицер отчитывался диспетчеру, видел, как луч его фонарика пляшет на стенах. Парень был удивлен, увидев, что каннибалы не вернулись в пещеру, но в то же время почувствовал облегчение.
Лиам вышел из пещеры, бросив взгляд на парня.
- Скоро прибудет подкрепление. Они оцепят эту пещеру и... и соберут улики. Если там будет что-то, принадлежащее твоей девушке или ее семье, мы сообщим тебе. Но сейчас тебе лучше вернуться на дорогу.
- Вернуться? - в недоумении повторил Джошуа, качая головой. - Нет, я не уйду без Жасмин.
- Возможно, ее нет здесь, в пещере, и никогда не было, парень, - попытался приободрить его офицер и одновременно удалить с места преступления.
- И что? Это же хорошо, не так ли? Это значит, что она все еще жива. Мы все еще можем спасти ее. Слушай, я ходил вокруг, пока ты был там, и нашел еще один след. Они пошли в ту сторону, - Джошуа указал на узкую тропу справа от себя.
Лиам осмотрел место, указанное парнем. Тот был прав. Следы вели в лес. Каннибалы явно направились в ту сторону.
- Я пойду за ними. Ты возвращайся обратно.
- Я уже сказал, что никуда не пойду. Нравится тебе это или нет, но я пойду по этому следу и найду Жасмин.
Лиам не мог не восхититься его смелостью, пусть и граничащей с глупостью. Ему не хотелось, чтобы парень путался у него под ногами. Не хотел отвечать за него при возникновении чрезвычайной ситуации. Но понимал, что будет хуже, если тот тайком последует за ним.
- Ладно. Но слушайся меня беспрекословно. При первых признаках опасности беги как черт от ладана. На этот раз я пойду вперед. - Он сделал пару шагов по тропинке, обернулся к Джошу и поинтересовался на всякий случай: - Ты уверен, что хочешь это сделать? Это лес каннибалов... Здесь пропадают люди. Это происходило в течение последних нескольких лет. Большинство из них мы так и не нашли. Но, судя по тому, что я видел в той пещере, думаю, что теперь знаю, что с ними случилось. И это действительно жутко. Если ты последуешь за мной, то можешь закончить как твоя подружка.
Джошуа скрипнул зубами.
- Вот и отлично. С Жасмин все в порядке, так что мне не нужно беспокоиться о том, что я закончу как она.
Лиам кивнул, пожав плечами.
- Ну, хорошо. Пойдем.
Джошуа скривился, протискиваясь между кустами. Острые ветки царапали его кожу, раздирая рану от укуса на руке. Но, несмотря на боль, он не сводил глаз с Лиама, следуя за ним по пятам, слушая, как тот периодически информирует своих напарников по рации. Они приближались к ручью.
Лиам оглянулся на Джошуа.
- Не отставай.
- Да, да. Я в порядке.
- Хорошо. Опасайся больших пауков или других диких животных. Они могут быть опасны, поэтому желательно избегать встречи с ними.
- Да, я тебя понял...