– Все совершенно перепуталось, – честно признался я. – И дела обстоят даже хуже, чем когда мы с тобой разговаривали в прошлый раз.

– То есть ты по-прежнему ничего не можешь объяснить мне как следует?

Я покачал головой.

– Ты и без того уже заслужил путешествие ко мне на родину, когда все это кончится, – сказал я. – Если, разумеется, к тому времени у меня еще будет родина. А в данный момент время творит ужасные вещи.

– Чем я могу тебе помочь?

– Пожалуйста, снабди меня кое-какой информацией о моем старом доме. Кто тот человек, который там все ремонтирует?

– Эд Уиллен. Местный. Работает по найму. Да ты его вроде знаешь. По-моему, он тебе душ строил.

– Да, да, строил… припоминаю.

– Дела у него вообще-то идут хоть куда. Купил кой-какой инструмент получше, нанял себе парней в помощь. Да еще я позаботился, чтоб его приняли в члены нашей корпорации.

– А ты не знаешь, кто именно там работает сейчас?

– Нет, но узнать ничего не стоит. – Билл положил свою ручищу на телефонный аппарат, стоявший на боковом столике. – Хочешь, я прямо сейчас ему позвоню?

– Да, пожалуйста, – попросил я. – Мне, собственно, нужно только одно: там, на заднем дворе, у меня была компостная куча. А теперь ее нет. И я хотел бы выяснить, куда она подевалась.

Билл склонил голову на правое плечо и широко улыбнулся, не выпуская трубку из зубов.

– Ты это серьезно? – наконец вымолвил он.

– Серьезнее не бывает, – сказал я. – Я кое-что спрятал в этой куче, когда полз мимо нее, поливая снег вокруг своей драгоценной кровушкой. И теперь мне необходимо отыскать эту вещь.

– А что же это такое?

– Рубиновая подвеска.

– Бесценная, наверное?

– Ты прав.

– Если бы это был кто-то другой, я бы не сомневался, что он просто не слишком умно пошутил, – сказал Билл. – Надо же, сокровище в компостной куче… Фамильная драгоценность?

– Да. Карат сорок или пятьдесят. Очень простая с виду подвеска на толстой, тяжелой цепи.

Он вынул изо рта трубку и тихонько присвистнул.

– Не возражаешь, если я спрошу, зачем ты ее туда сунул?

– Я бы уже давно был мертв, если б тогда этого не сделал.

– М-да, веская причина.

Билл снова потянулся к телефону.

– Мы уже и покупателя нашли, – заметил он. – Довольно быстро, если учесть, что я еще и объявления дать не успел. Этот парень что-то от кого-то прослышал, вот и подсуетился. Я его сам отвозил туда сегодня утром. Он действительно хочет купить дом. Все можно прокрутить в один миг.

Билл начал набирать номер.

– Погоди, – сказал я. – Расскажи-ка мне об этом покупателе.

Билл положил трубку и внимательно посмотрел на меня.

– Тощий такой, – начал он. – Рыжий. С бородой. Сказал, что художник. Хочет иметь домик в деревне.

– Сукин сын! – выругался я как раз в тот момент, когда Элис вошла в комнату с подносом в руках.

Она поцокала языком и улыбнулась, передавая поднос мне.

– Тут только парочка гамбургеров да остатки салата, – сказала она. – Ничего сногсшибательного.

– Спасибо большое! Я уж готов был слопать собственного коня. А после этого, как ты понимаешь, плохо бы мне пришлось.

– Да и коню твоему, наверное, тоже. Ну ладно, ешь. – Элис пожелала мне приятного аппетита и вернулась на кухню.

– А компостная куча все еще была там, когда ты возил этого покупателя смотреть дом? – спросил я. Билл закрыл глаза и нахмурил брови.

– Нет, – промолвил он через минуту. – Двор был уже расчищен.

– Ну тогда ладно, – сказал я и принялся за еду.

Он позвонил и разговаривал несколько минут. Я все понял из его разговора, однако выслушал еще раз в подробностях после того, как он повесил трубку, приканчивая угощение и промывая глотку тем, что еще оставалось у меня в стакане.

– Видишь ли, ему было прямо-таки больно смотреть, как пропадает отличный компост, – сказал Билл. – Так что он перегрузил всю кучу в свой пикап прямо на следующий день и отвез к себе на ферму. Вывалил компост возле того участка, который собирается возделывать этой весной, и пока еще не успел раскидать по полю. Говорит, что никаких драгоценностей в куче не заметил, хотя, конечно, вполне мог и пропустить.

– Если у тебя можно одолжить фонарь, то я бы лучше поскорее туда отправился.

– Конечно. Я тебя подвезу, – предложил Билл.

– Не хочется расставаться с конем в такой момент.

– Но тебе, наверное, будут нужны грабли и лопата или вилы. Я могу отвезти все это и встретить тебя там, если ты знаешь дорогу.

– Я знаю, где ферма Эда. Да у него и самого, наверное, инструмент найдется. – Билл пожал плечами и улыбнулся. – Ну хорошо, – сказал я, – поедем вместе. Позволь мне только воспользоваться твоей ванной комнатой, и давай поторапливаться.

– А ты, похоже, знаешь этого рыжего художника, верно?

Я отодвинул поднос и встал.

– В последний раз ты слышал о нем как о Брэндоне Кори.

– Тот самый тип, что притворялся твоим братом и устроил тебе аварию?

– Притворялся, черт побери!.. Он и есть мой брат. Хоть я в этом и не виноват. Ох, прости, пожалуйста, ты здесь ни при чем.

– Он сегодня был там.

– Где?

– На ферме у Эда, в полдень. Этот рыжебородый.

– И что он там делал?

– Попросил разрешения порисовать на одном из полей.

– И Эд ему разрешил?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Хроники Амбера

Похожие книги